Translate.vc / Portuguese → French / Maryann
Maryann translate French
115 parallel translation
- Maryann.
- Maryann.
- Maryann que mais?
- Maryann comment?
- Apenas Maryann.
- Juste Maryann.
Só Maryann.
Maryann.
- Anna, esta é a Maryann.
- Voici Maryann.
Maryann, leia bem o depoimento.
Un appel. Maryann, étudiez la déposition.
- Podes aprender com ele, Maryann.
- Prends-en de la graine, Maryann.
É a Maryann que vende a erva?
C'est Maryann, avec l'herbe?
Não. Não é a Maryann que vende a droga.
Ce n'est pas Maryann avec l'herbe.
Maryann Costello, procuradora pública.
Maryann Costello, ministère public.
O meu nome é Maryann Forrester e gostaria de ajudar-te, se tu me deixares.
Je m'appelle Maryann Forrester, et j'aimerais vous aider, si vous le voulez.
Estava à procura da Maryann.
Je cherchais Maryann.
A Maryann não...
Maryann... ne m'a pas...
Espera, Tara... Maryann, este é o meu amigo Sam.
Attends... mon ami Sam.
A Maryann diz que quando se quer uma coisa, não se espera por ela.
n'attends pas que ça t'arrive.
- Procuramo-la... - Faz-me um favor, não me cites a Maryann.
me parle pas d'elle.
Só dizer isto : o Paul e a Maryanne encontraram uma casa perto deles de que ainda gostam mais que a de Bedford Hills.
Juste une chose. Paul et Maryann ont trouvé une maison qu'ils préfèrent encore plus à celle de Bedford Hills
- Sejam bem-vindos, Norm e Maryann.
Norm, Maryann, bienvenue.
É o Joe, Maryann.
Maryann, c'est Joe.
Maryann, quando chegarem a Chagrin Falls, vejam se a igreja pode fazer um casamento no fim da Primavera.
Écoutez, Maryann, quand vous rentrerez à Chagrin Falls, regardez si votre église est disponible pour un mariage tardif printanier.
Maryann.
Maryann.
Maryann Forrester.
Maryann Forrester.
Eu vou ver se a Maryann está disponível.
Je vais voir si Maryann est présentable.
A Maryann ainda está a dormir.
Maryann dors encore.
Alguma vez... com Maryann?
as tu déjà... avec Maryann?
Maryann disse que ia passar por aqui e que te queria ver.
Maryann a dit qu'elle devait venir içi pour te voir.
No dia em que nos conhecemos, lembras-te que disse que estava pior que tu quando a Maryann me encontrou?
À notre rencontre, je te l'ai dit, j'étais pire que toi quand Maryann m'a trouvé.
Sabes que estou a morar na casa da Maryann nestas últimas semanas?
Tu sais que j'habite chez Maryann depuis quelques semaines?
Maryann, Sookie. - Prazer em conhecê-la.
- Ravie de vous connaître.
Diabo, Maryann! Este é o meu bar, o meu povo e a minha cidade!
Putain, Maryann, c'est mon bar, ce sont mes clients, c'est ma ville!
Foi a Maryann que disse isso?
Laisse-moi deviner.
Que se passa entre tia e a Maryann?
Maryann dit ça? Qu'y a-t-il entre toi et Maryann?
Maryann, por que é que o Sam te odeia?
Maryann, pourquoi Sam te déteste-t-il?
A Maryann me trazer para aqui, pôs esta guitarra nas minhas mãos e eu chorei como um bebé.
Maryann m'a recueilli, m'a mis cette guitare dans les mains, et j'ai pleuré comme un bébé.
Estás lixada comigo por causa do que eu disse acerca da Maryanne.
Tu m'en veux de ce que j'ai dit à propos de Maryann.
É isto que a Maryann é?
C'est ça la façon de vivre de Maryann?
Maryann, eu própria sou convidada aqui.
Je suis moi-même une invitée.
Sabias que a Maryann quer que vivamos todos cá?
Tu savais que Maryann voulait emménager ici?
Então já que estamos a falar disto, o que há exactamente entre ti e a Maryann?
Pendant que j'y suis, c'est quoi, ton truc avec Maryann?
Porquê é que de repente ficaste tão paranóica acerca da Maryann?
Et c'est quoi, cette paranoïa envers Maryann?
A Maryann, o Karl e eu, olhamos uns pelos outros.
Maryann, Karl et moi, on prend soin les uns des autres.
É um esquentador antigo, Maryann, telefonei a toda a gente num raio de 250 km e este tipo é o único que tem uma bomba que serve.
C'est une vieille chaudière, et j'ai appelé tout le monde à 250 km à la ronde, ce mec est le seul à avoir le bon circulateur.
Maryann, acho que estás a avaliar excessivamente o teu canalizador.
Maryann, je pense que tu surestimes ton plombier.
A erva da Maryann é coisa séria.
C'est du sacré matos, la beuh de Maryann.
Maryann, estás bem?
Maryann, ça va?
Sei que tens medo da Maryann.
Je sais que tu as peur de Maryann.
Sabes o que és comparado com a Maryann?
Tu sais ce que tu es, à côté de Maryann?
É a energia da Maryann dentro deles.
C'était l'énergie de Maryann en eux.
A Maryann não é Deus.
Maryann n'est pas Dieu.
Maryann é melhor.
Maryann sonne mieux.
Vá descansar, Maryann.
Très bien, on verra.