Translate.vc / Portuguese → French / Mather
Mather translate French
72 parallel translation
- O Reverendo Mather?
- Le révérend Mather?
Ninguém injectou nada no Reverendo Mather.
On n'a rien injecté dans le révérend Mather.
Como é que alguém consegue usar o Mather desta forma e depois matá-lo?
Comment est-ce qu'on a pu utiliser Mather ainsi et puis le tuer?
Neste caso, posso conseguir provar que o Reverendo Mather foi morto.
Dans ce cas-ci, ça pourrait prouver que le révérend Mather a été tué.
Por causa daquele louco, o Mather?
A cause de ce fou de Mather?
É por isso que quero que me digas, exactamente quem o MacGyver suspeita ter morto o Reverendo Mather.
C'est pourquoi je veux que tu me dises qui MacGyver suspecte d'avoir tué le révérend Mather.
- Mather.
- Mather.
Carga de 411 Montgomery para 85 Mather.
Un paquet au 411 Montgomery pour le 85 Mather.
Até hà pouco, a noiva, de 24 anos, trabalhou como supervisora na Ogilvy Mather. - 24!
" Jusqu'à récemment, la mariée, 24 ans, travaillait comme superviseur pour Ogilvy Mather.
Menina Isringhausen, Cotton Mather teria considerado... duros e tristes... os padrões que impôs tão decididamente a mim e à Sofia... e, claro, a si própria.
Mlle Isringhausen, Cotton Mayer aurait trouvé durs et tristes les critères que vous appliquez si résolument envers moi et Sofia et bien sûr vous-même.
Ele... Ele disse-me para lhe dizer que vai procurar uma nova firma que lhe possa servir as necessidades e o senhor Mathers e o senhor Boyd pediram para o ver quando regressar.
Il m'a dit... de vous dire qu'il va chercher une autre firme pour gérer sa société et M. Mather et M. Boyd veulent vous voir quand vous reviendrez au bureau.
Então... A mãe da Cindy está morta?
Cindy Mather est morte?
Estás a olhar para o novo vice-presidente da Slathery e Mather.
Tu as en face de toi le nouveau vice-président.
Miss Mather, estão preparados para si agora.
Madame Mather? Ils sont prêts à vous entendre.
- Miss Mather?
- Madame Mather? - Oui.
Gabriella e Emily Mather.
Gabriella et Emily Mather.
Vou acabar com o legado dele... e o futuro de Mathers de uma só vez.
Je vais niquer son héritage... et l'avenir de Mather en un seul coup.
O telemóvel do Mathers está ligado.
Téléphone de Mather en ligne.
A Suprema na altura, Prudence Mather, sofria de tuberculose. Ela sabia estar muito fraca para a viagem.
La Suprême régnant à l'époque, Prudence Mather, souffrait de la tuberculose et se savait trop faible pour faire le voyage.
Quem mandaram para apagar o fogo, o omnipotente Increase Mather?
Qui a été envoyé par les huiles pour éteindre le feu, le tout-puissant Increase Mather?
Bem-vindo, Reverendo Mather.
Bon retour, Révérend Mather.
Eu quero-a na primeira fila Onde Cotton Mather não se possa conter pelo deslumbre do seu charme.
Je vous veux au premier rang où Cotton Mather ne peut pas aider mais être ébloui par vos charmes.
E nós estávamos a pendurar três pessoas como medida de precaução do Mather Junior?
Et doit-on pendre trois personnes parce que le jeune Mather se méfie?
Magistrado Hale e eu estamos preocupados sobre a beleza interior da nossa filha, Reverendo Mather.
Le juge Hale et moi sommes concernés par la beauté intérieur de notre fille, révérant Mather.
O grande Mather.
Le grand Increase Mather.
Cotton Mather é obcecado com sinais.
Notre Cotton Mather est plutôt obsédé par les signes...
Outra condenação apressada, Mather?
Un autre jugement hâtif?
Estou... Estou um pouco confuso, Mather.
Je suis confus.
Segundo o Mather, estamos no fim dos tempos.
Selon Mather c'est la fin.
Sou o Reverendo Mather. Há algum problema?
Je suis le Révérend Mather.
Reverendo Mather?
Révérend Mather?
Reverendo Mather.
Révèrent Mather.
basta pensar nisso - sendo conduzido atraves do mercado pelo belo reverendo Mather.
La simple idée de... d'être conduite à travers le marché par le beau révérend Mather.
tudo isso vai ser memoria distante uma vez que ela se tornou a senhora. Cotton Mather.
Tout ne sera qu'un lointain souvenir une fois qu'elle sera Mme Cotton Mather.
A arma usada para matar o Roger Mathers, foi uma 9 mm, certo?
L'arme qui a été utilisée pour tuer Roger Mather était un neuf millimètres, c'est ça?
O mesmo calibre que matou o Roger Mather.
Le même calibre qui a tué Roger Mathers.
Sabes porque é que os Mathers, os Sibleys, os Aldens e as outras famílias fundadoras escolheram este lugar para ser a nova Jerusalém?
Tu sais pourquoi les Mather et les Sibley et les Alden et toutes les autres familles fondatrices ont vraiment choisi cet endroit pour devenir leur nouveau Jérusalem?
Ótimo lugar para interrogar um prisioneiro, Mather.
Magnifique endroit pour interroger un prisonnier, Mather.
Está a causar dor, Mather?
Es-tu blessé, Mather?
Temo tê-lo julgado com demasiada severidade, Reverendo Mather.
J'ai peur de... vous avoir mal jugé, Révérend Mather.
- Increase Mather é conhecido pelo mundo novo e velho.
- Increase Mather est connu à travers le monde, nouveau et ancien.
Salem é como um pião fora de controlo, ao sabor dos caprichos de Increase Mather.
Salem est comme la bobine de fil hors de contrôle d'un cerf-volant obéissant aux caprices d'Increase Mather.
O George não deve sofrer pelas suspeitas infundadas do Mather.
George ne devrait pas avoir à souffrir des suspicions infondées du père Mather.
Os Cottons e os Mathers. Quem poderia resistir a...
Les Cotton et les Mather... qui pourrait résister à une telle... alliance de...
No seu pior momento de desespero, não é o nome dela que chama para salvá-lo, mas o do velho Reverendo Mather.
Au moment de ton pire désespoir ce n'est pas son nom que tu as appelé au secours mais celui du Révérend Mather père.
Increase Mather. Porque irias aborrecê-lo com este absurdo?
Pour quelle raison voudrais-tu l'ennuyer
Ilana Mather.
Ilana Mather.
Acho... e sei que isto é impensável para ti, Mather...
Je pense... et je sais que c'est impensable pour vous...
Não é verdade, reverendo Mather?
N'est-ce pas, révérend Mather?
Surpreendes-me, Mather.
Vous me surprenez, Mather.
Reverendo Mather. Boa noite, senhora Sibley.
Bonsoir, Mme SIbley.