English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Merchant

Merchant translate French

111 parallel translation
É do The Merchant of Venice.
C'est The Merchant of Venise.
Sr. Merchant à recepção.
M. Merkin est demandé à l'accueil.
Então, por que veio a esse Sea Merchant?
C'est bête d'avoir choisi ce restau plutôt que l'autre.
Há outro Sea Merchant?
Il y a un autre restau du même nom?
Reservas para as 23 : 20 na Amtrak Merchant's Limited.
Les réservations sont closes sur l'Amtrak de 23 h 20.
Dr. Merchant, considere-se dispensado.
Dr. Merchant, vous êtes relevé de vos fonctions.
À séculos atrás, um homem... um descendente meu, Phillip Le Merchant... construiu uma caixa de enigmas.
Il y a plusieurs siècles, un de mes ancêtres, Phillipe Le Marchant, a confectionné un joué mécanique, la première boîte, son chef d'œuvre.
Le Merchant... tão preciso quanto os seus brinquedos.
Ahh, Le Marchant. Aussi précis que vos mécanismes. Aussi ponctuel que vos livraisons.
É um prazer e uma honra apresentar este prémio em nome da comunidade arquitectónica... a John Merchant.
C'est à la fois un plaisir et un honneur... de remettre cette récompense au nom de nos confrères architectes... à Mr. John Merchant.
Tu conheces-me dos teus sonhos, John Merchant.
- Vous m'avez vue dans vos rêves. John Merchant.
Jean Le Merchant.
Jean Le Marchant.
- Le Merchant?
- Le Marchant.
Eu irei ensinar ao humano Merchant o valor do sofrimento irei arrancar-lhe os segredos com uma dose de dor.
J'apprendrai à l'humain que vous charmez combien la souffrance vaut cher. Il me vendra son secret... pour le prix de sa souffrance.
O meu sangue falava comigo quando dormia dizendo-me para reparar o que os Le Merchant tinham feito há séculos atrás.
La voix du sang m'a parlé pendant mon sommeil, elle m'a dit comment réparer les torts causés par Le Marchant... depuis tous ces siècles.
Dr. Merchand, o que estava a fazer quando eu e o Parker o encontramos na sua cabine?
Merchant, que faisiez-vous... quand Parker et moi sommes venus dans votre cabine?
Estás a ouvir-me, Merchant?
Merchant, vous m'entendez?
Não. Diz a verdade, Merchant.
Soyez sincère, Merchant.
Dr. Merchant, considere-se dispensado.
Merchant, vous êtes relevé de vos fonctions. Pas maintenant.
Rimmer, vamos embora assim que o Parker terminar de vasculhar a cabine do Merchant.
Rimmer, nous partirons aussitôt que Parker aura fini de fouiller sa cabine.
O Merchant tem um plano.
Merchant a un projet en tête.
Dr. Merchant, 2 minutos para completar missão.
Dr. Merchant, fin de la mission dans deux minutes.
Dr. Merchant, 1 minuto para completar missão.
Merchant, fin de la mission dans une minute.
Adultos como "Merchant-Ivory", ou adultos como,
Adulte comme "vieux classiques", ou adulte comme,
O Exxon Valdez, no mar Egeu, o Argo Merchant.
L'Exxon Valdez, la mer Egée, l'Argo Merchant.
Este enigma musical criado por um francês chamado Le Merchant...
Cette sphère musicale crée par un français nommé lemarchand
- Era um filme da Merchant Ivory.
- On m'avait dit Merchant Ivory.
Este é o Charles Merchant, o homem responsável por tornar o George orfão.
Voilà Charles Merchant, l'homme qui a fait de George un jeune orphelin.
O Merchant é um cliente do banco.
Merchant est un client de la banque.
Olá, Sr. Merchant.
Bonjour Mr. Merchant.
Olá, sou Charles Merchant.
Bonjour, je suis Charles Merchant.
Sr. Merchant, como é que pode fazer isso?
Ooh, Mr Merchant, comment pouvez-vous faire ça?
Enfª Espinoza, pedi-lhe que transferisse a Sra. Merchant para o Lar de Morning Side.
Mlle Espinosa, vous deviez emmener Mme Merchant à l'hospice Morning Blue.
Só abrem na segunda-feira.
- Oui, mais la Cayman Merchant?
- E o Cayman Merchant?
- Ça fait quatre mois qu'elle est fermée.
Então, Natalie Merchant a seguir a Nas... e Wilco antes de Wu Tang Clan?
Alors, Natalie Merchant après Nas et Wilco avant le Wu Tang Clan?
Sr. LeMarchand em pessoa!
M. L'Merchant en personne.
Sou uma autoridade na Casa Leviathan, segundo maior... feito arquitectónico de Philip LeMarchand.
Je suis un expert sur cette maison, la deuxième plus grande œuvre de Phillip L'Merchant.
Como a maioria dos grandes artistas do seu tempo, LeMarchand foi encarregado pela Igreja... da construção de um Convento. E durante décadas, o Palácio de LeMarchand ficou assim.
L'Église a commandé à L'Merchant la construction d'un couvent qui est resté en usage pendant des décennies.
LeMarchand é o personagem de alguma história de medo, o cubo é um mito e Hellworld é só um jogo.
L'Merchant est un personnage dans une histoire d'horreur, la boîte est un mythe et Hellworld n'est qu'un jeu.
O mito de LeMarchand. O cubo. Hellworld.
Le mythe de L'Merchant, la boîte à secrets, Hellworld, comment le jeu serait l'arme idéale pour tuer tout le monde.
Sou Jim Lampley, aqui com Larry Merchant e Max Kellerman, ao vivo do Hotel Mandalay Bay, em Las Vegas, onde esperamos o maior e mais emocionante evento da história do boxe.
Lci Jim Lampley, Larry Merchant et Max Kellerman, en direct de l'hôtel Mandalay Bay où on attend le match le plus fascinant de l'histoire de la boxe.
E para uma mudança de ritmo, eu tenho jogado a expansão do Textile Merchant, Textile Merchant :
Et pour changer de style, j'ai aussi regardé l'expansion de
Norfolk Edition. Dois jogos de Reiner Kiniksi?
Textile Merchant, Norfolk Edition.
"Pintado em 1910, retrato da família de Isaiah Merchant."
"Portrait de la famille Isaiah Merchant peint en 1910."
- Era a família Isaiah Merchant?
- La famille Isaiah Merchant?
Família Merchant
Famille Merchant
"Merchant."
"Merchant."
Em cheio. Os parentes que restaram da família Merchant tiveram tanta vergonha de Isaiah que não o quiseram na cripta.
Le reste de la famille Merchant a eu si honte d'Isaiah qu'ils n'en ont pas voulu dans le caveau.
Dr. Merchant, registando aproximação ao planeta.
Interférences solaires.
Eu sei o que está no teu coração, John Merchant.
John Merchant.
Sou o Billy Merchant.
Je suis Billy Merchant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]