Translate.vc / Portuguese → French / Minutos
Minutos translate French
46,104 parallel translation
- Encontramo-nos lá fora daqui a 2 minutos.
- Je prends le sac de vêtements. - Je m'occupe du van.
Cinco minutos depois, queria suicidar-me.
Je voulais mourir apres 5 minutes.
Os rapazes negros chegavam cinco minutos atrasados.
Un Black arrive, cinq minutes en retard.
E dentro de alguns minutos o Tio Steve e Tia Kono estarão lá e irão levar-te para um local seguro.
Et dans quelques minutes, Oncle Steve et tante Kono seront là, et ils vont t'emmener dans un endroit sûr.
Daqui a alguns minutos, a Tia Kono estará lá, e tudo vai ficar bem.
Dans quelques minutes, tante Kono sera là, et tout ira bien.
Mas, na verdade, do posto de controlo até onde eles estavam, demorei apenas 30 a 45 minutos, a pé.
En réalité, du poste de contrôle au lieu de leur détention, ça ne m'a pris que 30 ou 45 minutes à pied.
Esperei apenas 15 minutos numa zona onde estavam outros membros do ASG, na sua maioria adolescentes com 16 ou 14 anos.
J'ai attendu 15 minutes avec des membres d'Abou Sayyaf. La plupart étaient des ados de 14 ou 16 ans.
E, uns minutos depois, surgidos daquilo que parecia ser uma tenda improvisada saiu o Martin e depois a Gracia.
Quelques minutes plus tard, d'une tente de fortune, j'ai vu sortir Martin, puis Gracia.
Não aguentaríamos dez minutos com radiação tão densa.
Impossible de tenir dix minutes avec les radiations.
O tempo que vos é dado é cinco a dez minutos, no máximo.
Le temps qui vous est donné est de cinq à dix minutes.
Às vezes, ligavam-lhes a cada dez minutos ou ligavam-nos a nós.
On les appelle toutes les dix minutes, ou bien, eux.
Vinte minutos mais tarde, a mãe e os cúmplices dela são presos.
Vingt minutes plus tard, la mère et ses complices sont arrêtés.
Só isso, trabalha durante 15 minutos e o balão fica cheio de ar.
C'est ça. Au bout de 15 minutes, la montgolfière est remplie d'air.
Demora cerca de dez minutos a encher estes balões antes de começarem a voar.
Ça prend dix minutes pour remplir les ballons avant qu'ils s'envolent.
E esta fuga vai demorar menos de dez minutos.
Son évasion ne va prendre que 10 minutes.
Em apenas cinco minutos, a equipa não só sequestrou um helicóptero como o pilotou e aterrou no telhado da prisão e agora vai entrar para ir buscar o Pascal.
En seulement cinq minutes, ils ont détourné l'hélicoptère mais ils ont aussi atterri sur le toit de la prison, et ils vont aller délivrer Pascal.
Em apenas dez minutos, tiraram-no de lá e agora ele vai a caminho da liberdade.
En dix minutes, ils l'ont fait sortir et il s'apprête à retrouver sa liberté.
O soprador de ar foi muito eficaz, por isso não demorou mais de dez minutos a encher o balão com ar.
Le ventilo a bien marché. Ça n'a pas pris plus de dix minutes pour la remplir d'air.
- Quinze minutos.
- Quinze minutes.
E 28 minutos depois, às 3h00, fizeram uma aterragem forçada.
Et 28 minutes plus tard, à 3 h, ils ont atterri.
A fuga brasileira teve pontuação baixa devido ao tempo da fuga, 15 minutos.
Le Brésilien n'a été en cavale que durant quinze minutes.
Quando os aparelhos incendiários explodirem minutos depois, Pearl Harbor será vingado.
Quelques minutes après, les charges exploseront et Pearl Harbor sera vengée.
Minutos depois, o jogador dois recebe uma mensagem.
Un peu plus tard, le joueur deux reçoit un message.
Após 30 minutos de perfuração intensa, finalmente estou a conseguir romper.
Après 30 minutes de forage, j'arrive enfin de l'autre côté.
O Gangue dos Avozinhos perfurou três buracos, o que significa 90 minutos agonizantes.
Le gang des papys... Ils ont percé trois trous, ça a donc duré 90 longues minutes.
Voo 305 que parte dentro de 30 minutos.
Vol 305, départ dans 30 minutes.
Vamos aterrar em Seattle dentro de 30 minutos.
Nous arriverons à Seattle dans 30 minutes.
O voo de Portland para Seattle demora apenas 45 minutos mas andamos às voltas no aeroporto de Seattle-Tacoma há duas horas.
Le vol de Portland à Seattle ne prend que 45 minutes. Mais on vole au-dessus de l'aéroport de Seattle-Tacoma depuis deux heures.
Alguns minutos depois, simplesmente desaparece.
Dans quelques minutes, il aura complètement disparu.
A sua fuga nada convencional ajuda-o a escapar à Polícia, e, minutos mais tarde, encontra-se com o seu cúmplice.
Sa fuite peu commune lui permet d'échapper à la police et quelques minutes plus tard, il rejoint un complice.
Uns minutos mais tarde, Tuber volta, pega no disfarce e vai-se embora.
Quelques minutes, il est revenu, a pris sa tenue et est parti.
Pensavam que tinha ficado cego, mas após dez minutos assustadores, a visão regressou.
Ils crurent qu'il était devenu aveugle mais après dix minutes d'angoisse, il recouvra la vue.
O minúsculo satélite apitava continuamente ao orbitar a Terra a cada 98 minutos.
Ce satellite émettait un bip continuel, orbitant autour de la Terre en 98 minutes.
Já estiveste sentado cinco horas e 16 minutos hoje.
Vous êtes resté assis pendant cinq heures et 16 minutes, aujourd'hui.
Dependendo do tecido e da sua profundidade, pode demorar entre 45 segundos e um minuto, até um máximo de três minutos.
Selon le tissu et la profondeur, ça peut mettre un minimum de 45 secondes ou d'une minute. Ça peut aller jusqu'à trois minutes.
Tapa-se com material de células estaminais, cobre-se com tinta e aplica-se o laser durante dez minutos.
On le colmate avec des cellules souches. On le recouvre de teinture et on passe le laser pendant 10 minutes.
Tem mais de 30 centímetros, pesa quase um quilo e era preciso carregá-lo durante dez horas para uma conversa de 30 minutos.
Il mesure plus de 30 cm, pèse près d'un kilo, et il faut le recharger dix heures pour avoir une conversation de 30 minutes.
Dentro de dois minutos.
Dans deux minutes.
Vinte minutos após a descolagem, atinge a velocidade Mach 3,2.
Vingt minutes après son départ, il atteint Mach 3,2.
O SR-71 atravessa os EUA de costa a costa em uma hora e sete minutos.
Le SR-71 vole d'une côte à l'autre des États-Unis en une heure et sept minutes.
Mas, 40 minutos depois, ele voltou com um saco e deu-mo.
Mais 40 minutes plus tard, il est revenu avec un sac qu'il m'a donné.
" Os minutos transformaram-se em horas e as horas em dias.
" Les minutes durent des heures, et les heures des jours entiers.
Podíamos adormecer durante cinco minutos, mas depois ouvíamos o som de uma bomba e saltávamos da cama.
On dormait cinq minutes, puis on entendait une grenade assourdissante, et tout le monde se réveillait.
Foram 45 minutos de contínuas explosões à volta da igreja, as quais ambos os lados se acusam mutuamente de terem começado.
Nous venons d'assister à 45 minutes d'explosions autour de la basilique. Les deux camps se renvoient la responsabilité.
A cada dez minutos.
Toutes les dix minutes.
O encontro durou 20 minutos.
Vingt minutes plus tard, c'était déjà fini.
Às vezes, sentia que rastejava sobre as mãos e os joelhos, só para conseguir passar mais cinco minutos.
Parfois, j'aurais rampé à quatre pattes juste pour passer cinq minutes.
A Christian Peacemaker Team fez uma declaração há 30 minutos.
Christian Peacemaker Teams vient d'émettre un communiqué.
Dá - me só uns minutos .
Rien qu'un instant.
Só estaremos fora dez minutos .
Ça ne nous prendra que dix minutes.
Há dez minutos , eu estava a chorar .
Il y a dix minutes, je pleurais comme un bébé.