English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Morgana

Morgana translate French

538 parallel translation
Que se espalhe a nova no reino de Northumbria que eu, Rei Rhodri de Gales, concedo ao Rei Aella a mão da minha filha, Morgana.
Sachez à travers le royaume de Northumbrie que moi, roi Rhodri du pays de Galles, offre au roi Aella la main de ma fille Morgana.
A filha do Rei Rhodri, Morgana.
Morgana, la fille du roi Rhodri. Rhodri n'a pas pu recueillir assez d'argent pour racheter un élan de Skagerrak. Ha!
É o que eu sinto pela Morgana.
C'est ce que je ressens envers Morgana.
Morgana!
Morgana!
A Morgana e eu queremos ficar a sós.
Morgana et moi voulons être seuls.
- A Morgana está ali.
Morgana est par-là!
Quero Morgana.
Je veux Morgana.
Padre Godwin, leve a Princesa Morgana para a capela, para que ela medite antes de tomar a decisão final.
Père Godwin, amenez la princesse Morgana à la chapelle afin qu'elle puisse méditer avant de prendre une décision finale.
- Onde está Morgana?
Où est Morgana?
Porque quererias que eu libertasse Morgana?
Pourquoi voudrais-tu que je libère Morgana?
Está bem, escravo. Viverás até a Morgana estar livre.
Très bien, esclave, tu vivras jusqu'à ce que Morgana soit libre.
Acreditem, odeio este escravo mais que qualquer outro homem à face da terra.
Ne vous trompez pas. Je déteste cet esclave plus que tout homme vivant, mais il peut nous amener là où se trouve Morgana.
Egbert, onde poderá estar Morgana?
Egbert, où pourrait se trouver Morgana?
É o filho da Princesa Morgana de Orkny. Por favor.
C'est le fils de la Princesse Margause d'Orkny.
Sossega, Morgana.
Chut... Morgane.
Morgana de Cornwall.
Morgane de Cornouailles.
Foi tudo o que aprendeste, Morgana?
Est-ce tout ce que tu as appris?
Deus nos salve de Morgana e nos salve do seu filho pecaminoso.
Mon Dieu, sauvez-nous de Morgane... et sauvez-nous de son enfant sacrilège.
Mordred e Morgana não se deixarão enganar por velhos truques de guerra.
Aucune ruse de guerre ne trompera Mordred et Morgane.
É verdade que a Morgana...
- Est-ce vrai que Morgane... - Des histoires!
Vês, Morgana, tu tornaste-me num sonho, numa sombra.
Tu as fait de moi un rêve... une ombre.
Numa emboscada pela Rainha Morgana o ano passado.
L'an dernier, à cause de la Reine Morgane.
E hoje eu tive noticias, que a Rainha Morgana criou uma nova arma monstruosa, que tem o poder para matar pessoas a uma grande distancia. Isso é realmente mau.
Encore aujourd'hui, j'ai appris que la Reine Morgane avait créé une nouvelle arme monstrueuse qui peut tuer des gens à distance.
Por causa de uma união traiçoeira, do M'Iver e a minha meia irmã, a má Morgana.
En raison de l'union perfide entre Iain M'Iver et ma demi-sœur, la maléfique Morgane.
Eu... não acho que ele subiu com este carácter da Morgana.
Je ne pense pas du tout qu'il soit associé à cette Morgane.
A magia de Merlin combina com a magia de Maclver, pode ser a força que eu precisava, para trazer a Morgana de joelhos!
La magie de Merlin combinée à celle de MacGyver pourrait être cette force qui soumettra Morgane. - Oui.
Se eu for novamente enfrentar a poderosa Morgana, deixe-me ir na companhia dos cavaleiros da Corte.
Si je dois me battre contre la puissante Morgane, il faudra que ce soit au côté d'un chevalier de la cour.
Eu lhe daria uma cavalaria, para montar com o Merlin contra a Morgana.
Je vous ferai chevalier afin que vous accompagniez Merlin contre Morgane.
É a terra da Morgana.
C'est la terre de Morgane.
É o país da Morgana.
- C'est le pays de Morgane.
O veneno usado contra o Rei veio da terra da Morgana.
Le poison administré au roi vient de la terre de Morgane.
Ali. A única passagem para o Reino da Morgana.
Voilà, c'est le seul passage qui conduise au royaume de Morgane.
Tenho que pedir desculpa, mas a Rainha Morgana espera a minha presença.
Pardon, mais la Reine Morgane m'attend.
Morgana!
- Morgane.
Eu lhe darei a melhor cavalaria, se puder montar com o Merlin contra a Morgana.
Je vous ferai chevalier afin que vous accompagniez Merlin contre Morgane.
A única passagem para o Reino da Morgana.
C'est le seul passage qui conduise au royaume de Morgane.
Tudo o que eu quero agora, é limpar o nome da minha família, e ajudar-lhe apanhar a Morgana com a nova arma dela, está bem?
Tout ce que je veux, c'est blanchir le nom de ma famille et vous aider à empêcher Morgane d'utiliser sa nouvelle arme, compris?
Guarde a sua ciência para a Morgana.
Gardez votre science pour Morgane.
Que tipo de criatura produziu a Morgana?
Quelle créature Morgane a-t-elle créée?
O Castelo da Morgana.
Le château de Morgane.
Ver como derrotou a besta da Morgana, fez-me perceber que estou ficando velho.
Je l'ai compris en vous voyant vaincre la bête de Morgane. Je vieillis.
Mas deveria saber que é mau confrontar a Morgana com um feiticeiro usado.
Sachez que vous allez affronter la perfide Morgane avec un sorcier fatigué.
O laboratório da Morgana.
Le laboratoire de Morgane.
A Morgana descobriu a pólvora, centenas de anos antes dos Chineses.
Elle a découvert la poudre à canon, des siècles avant les Chinois.
Esta pólvora, pode dar à Morgana, até mesmo, magia mais perigosa?
La poudre à canon accroîtra le pouvoir magique de Morgane?
Sim, desde que a Morgana roubou a terra dele, e começou um terrível rumor sobre a aliança deles.
- Oui. Depuis que Morgane lui a volé sa terre et a lancé ces rumeurs terribles sur leur alliance.
Morgana fez isto.
C'est Morgane qui a fait ça.
Morgana odiava o facto do Iain ser tão forte quanto ela.
Morgane ne supportait pas que sa volonté soit égale à la sienne.
Tenho a certeza que a Morgana irá apreciar.
Je suis sûr que Morgane apprécierait.
A nova arma da Morgana.
- La nouvelle arme de Morgane.
Vai, Morgana.
Va, Morgane!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]