Translate.vc / Portuguese → French / Moriarty
Moriarty translate French
401 parallel translation
Soldados.
Moriarty!
Esta máquina foi modificada aqui pelo nosso genio da engenharia, Moriarty.
Revus et corrigés par notre génial mécano, Moriarty.
Vês no que dá andares para aí a espalhar ondas negativas, Moriarty?
Tu vois le résultat de tes ondes négatives, Moriarty?
Sempre com ondas negativas, Moriarty.
Toujours tes ondes négatives!
Registei cerca de 60 casos demonstrando o talento de Sherlock Holmes, abordando tudo desde os Cães dos Baskervilles até ao seu misterioso irmão Mycroft e ao diabólico Professor Moriarty.
J'ai rapporté 60 affaires démontrant les dons de mon ami Sherlock Holmes, du Chien des Baskerville à son mystérieux frère Mycroft, et le diabolique professeur Moriarty.
Está quase na hora, professor Moriarty.
L'heure approche, Pr.
Eu sei, Finney, mas isto á fascinante.
Moriarty. Je sais mais je brûle de curiosité.
Sabe, professor Moriarty, sua mamãe, ela educou um bom rapaz.
Croyez-moi, Professeur Moriarty, votre mamma peut être fière de vous.
Queria saber o que ele disse a Moriarty.
Je me demande ce qu'il a dit à Moriarty.
Cabe-me agora contar, pela primeira vez, o que ocorreu entre o Sr. Sherlock Holmes e o Professor Moriarty, naquele fatídico ano.
Il me revient donc de raconter, pour la première fois, ce qui se passa entre Sherlock Holmes et le professeur Moriarty... cette année catastrophique.
Fiquei satisfeito ao reconhecer um dos agentes do Professor Moriarty.
J'étais sûr d'avoir reconnu l'un des hommes du professeur Moriarty.
- Sim, Professor Moriarty.
Oui, professeur Moriarty.
Já me elogiou muito, Sr. Moriarty.
Vous m'avez couvert de compliments.
E, finalmente, agarrei o fio da meada que levava ao próprio Moriarty.
Et enfin... Je trouve une piste qui me mène jusqu'à Moriarty lui-même.
Não temos de nos livrar do Professor Moriarty primeiro?
Il faudra d'abord nous débarrasser du professeur Moriarty.
Este expresso faz ligação ao barco, por isso acho que afastámos o Moriarty de vez.
Je vois que ce train est en correspondance avec le bateau. Nous nous sommes bien débarrassés de Moriarty.
O Moriarty tenciona apanhar-nos lá.
Moriarty nous rattrapera là-bas.
Temos de dar ao Moriarty algo que ele possa seguir.
Il faut une piste à suivre pour Moriarty.
Só Moriarty escapou. Mycroft. "
Seul Moriarty s'est échappé. " Signé Mycroft.
O Moriarty vai concentrar todas as energias numa vingança contra mim.
Moriarty va concentrer son énergie pour se venger de moi.
"Meu caro Watson, " escrevo-lhe estas linhas por cortesia do Sr. Moriarty " que aguarda o início da discussão final
" Cher Watson, je vous écris ces lignes grâce à la gentillesse de monsieur Moriarty, qui m'attend pour le débat final des questions qui restent entre nous.
Estou a sugerir que isto tem a marca do trabalho do Prof. Moriarty.
Moriarty. - Qui est ce "Moriarty"?
Devíamos de estar a ver estrelas nesta altura.
Pas pour le moment. Attention, c'est de la magie noire, Moriarty!
Peço permissão para abandonar posto de comando. Concedida.
Professeur Moriarty, je présume.
Data, fixa a Yamato com um raio fixador.
Moriarty. - Impossible. Je ne comprends pas.
E é uma questão interessante. A nossa equipa esteve mesmo lá? - Se não, onde estiveram?
Capitaine, ce personnage, Moriarty, il a demandé l'arche.
- Exactamente! Explique.
Les immeubles, la population, tout sera détruit et adieu Moriarty.
O masculino e o feminino. É deste modo que propagamos a nossa espécie.
Je vous sens différent du M. Moriarty dont on m'a parlé.
É claro que está. És muito curioso para não quereres. Vocês parecem não encontrar tranquilidade em nada.
Ordinateur, sauvegardez le programme Moriarty, et ensuite, interrompez-le.
Sra. Moriarty, está a tentar matar-me de susto?
Madame Moriarty, essayez-vous réellement de me terrifier?
Sra. Moriarty, importa-se de verificar as janelas lá em cima?
Madame Moriarty, voudriez-vous vérifier les fenêtres en haut?
Moriarty. Sra. Moriarty.
- Ah, oui, Moriarty, madame Moriarty.
Olhe, Sra. Moriarty, como vê, temos aqui muito trabalho.
- Mme Moriarty, comme vous voyez, nous avons beaucoup de travail ici.
Com os cumprimentos da Sra. Moriarty.
- Rien à payer, mesdames, de la part de Mme Moriarty.
A Sra. Moriarty era secretária da igreja quando isto era o presbitério.
Mme Moriarty était secrétaire paroissiale quand cette maison était le presbytère.
Bem, através do que nos contou a Sra. Moriarty, apanhámos um miúdo da vizinhança que andava sempre metido em sarilhos.
Eh bien, d'après Mme Moriarty, la police a arrêté ce... gamin un peu dérangé, qui s'attirait toujours des ennuis.
A Sra. Moriarty disse que aquilo estava a actuar através de mim, para obter j ustiça.
Madame... Moriarty disait que cela agit à travers moi... pour que justice soit faite.
Sra. Moriarty, é a senhora que está aí?
Mme Moriarty? C'est vous, là-dehors?
Daqui Moriarty.
Ici Moriarty.
Repete, Moriarty.
Répète, Moriarty.
Se for mais perigoso que o falecido Professor Moriarty, é um homem que vale a pena conhecer.
Si votre homme est encore plus dangereux que le défunt Professeur Moriarty, alors j'ai envie de le rencontrer.
Está a sugerir que...
Je veux dire que cela porte le sceau du professeur Moriarty.
Moriarty!
- Personne ne le sait.
E quem é esse Moriarty?
Ni la police ni monsieur Holmes ne l'ont jamais vu.
Uma pergunta, Sr. Clay.
Ai-je raison de croire que le professeur Moriarty est derrière la Ligue des rouquins?
Estarei certo ao pensar que o Professor Moriarty está por detrás da Liga dos Ruivos?
Je vous conseille de ne plus prononcer ce nom.
Worf?
Donc notre adversaire, cher Watson, n'est autre que le professeur Moriarty lui-même.
A abertura parece estar mais perto, Capitão. - Estou farto disto.
En programmant Moriarty pour me battre moi, et pas Holmes, il devait acquérir quelque chose que je possède.
Um bom número redondo.
Le repère de Moriarty est près d'ici.
Espera, Número Um. - Mas, Capitão... - Aguarde.
Moriarty, mon devoir est de protéger ce vaisseau et son personnel.
O Comando é seu.
Moriarty, l'ordinateur de ce vaisseau a un immense pouvoir de mémorisation.