Translate.vc / Portuguese → French / Mumble
Mumble translate French
60 parallel translation
" Olá! Vejo que você escolheu a senha mumble ou o que quer que fosse. Que tal se você fizer como eu faço?
" Bonjour, je vois que vous avez choisi le mot de passe : mumble, ou n'importe quoi d'autre.
Vamos lá, Mr.
Reviens, M. Mumble!
Não, espera! Mumble, anda cá!
Mumble, reviens.
Com licenca...
Pardon... Mumble!
Mumble?
Où es-tu?
Mumble? Não comer neve amarela?
Ne pas manger la neige jaune?
Bem, Mumble. Como pareces tão desejoso de partilhar.
Mumble, tu as l'air impatient de participer...
Mumble encontrou um lugar longe dos olhares de censura, onde um tipinho, não convencional, podia ser ele próprio.
Mumble trouva un endroit loin des regards désapprobateurs où un drôle de petit gars pouvait être lui-même.
Obrigada, Mumble.
Merci, Mumble.
Mumble. - É melhor que tu...
- Contente-toi...
Mumble, como pudeste fazer isso?
Comment tu as pu?
Mumble, em que estavas a pensar?
Qu'est-ce qui t'est passé par la tête?
É o teu filho, o Mumble.
C'est ton fils, Mumble.
"Mumble!"
"Mumble"!
Tu, Mumble Patas Irrequietas, tens de partir.
Mumble Happy Feet, tu dois partir.
Mumble, tens de renunciar aos teus supostos amigos, aos teus pensamentos excêntricos e aos teus estranhos modos.
Renonce à tes "amis", tes lubies, tes excentricités.
Que tem isso a ver com o Mumble?
Quel rapport avec Mumble?
Meu pobre Mumble.
Mon pauvre petit Mumble...
Deixem-me passar. - Mumble, não tens de ir.
Tu n'es pas obligé!
Nós cantamos a bondade do nosso bom amigo, Mumble.
Nous chantons pour notre cher ami, Mumble.
Mumble, não me importa o que disseres, ou fizeres, tens-me à perna.
Tu ne te débarrasseras pas de moi comme ça.
Agora, estão a lidar com o Lovelace. - E aqui com o meu amigo, Mumble.
Vous avez affaire à Lovelace et à mon pote Mumble!
Mumble, vira-te.
Retourne-toi.
Sim, mostra-nos, Mumble.
Montre-nous, Mumble.
Tio Mumble.
Tonton Mumble!
Mumble! Uma ajudinha.
Besoin d'aide?
- Mumble. - Amigo.
Mumble.
Mumble, tem calma. Vamos encontrá-los e depois resolves tudo.
On va les retrouver et tu réussiras à tout arranger.
- Carmen! Mumble, o Ear-rik é teu filho?
Mumble, Irik est ton fils?
- Mumble, o rapaz procura a verdade.
- Ce petit cherche la vérité suprême.
Hoje, o Tio Mumble tirou uma foca-elefante de um grande buraco!
Tonton Mumble a sorti un méga éléphant de mer d'un méga trou noir.
Mumble! Arranjas uns peixes para os meus filhotes?
Tu peux apporter des poissons à mes petits?
Vamos, Tio Mumble.
Viens, tonton Mumble.
Mumble, vai apanhar peixes.
Va donc attraper des poissons.
Mumble. Gloria!
Gloria...
Pequeno Mumble.
Petit Mumble...
- Mumble? - Estás bem?
Ça va?
Mamã?
Mumble!
- Espera, não, Mumble!
- Non!
Mumble, larga-o!
Lâche!
Mumble? Estás bem?
Ça va?
Mumble, estás a embaraçar-me.
Ça me gêne.
Mumble Que vergonha!
Quelle honte!
"Mambo"? - Oucam! - Mumble Patas Irrequietas!
Ecoutez.
Mumble? És mesmo tu?
C'est bien toi?
Mumble!
Mumble!
Pois.
Mumble!
Olá, Mumble.
Mumble.
- Tio Mumble, não é justo!
- Tonton Mumble, c'est pas juste.
Mumble! Pai!
Papa!
Mumble? Eles estão bem.
Ils n'ont rien!