Translate.vc / Portuguese → French / Oculus
Oculus translate French
42 parallel translation
Oculus Reparo.
Oculus Reparo.
Oculus reparo.
"Oculus reparo".
O "buraco do demónio" não é o óculo.
"Le trou du Démon" n'est pas cet oculus.
A empresa do Zimmer está a desenvolver algo chamado Oculus.
Sa boîte a secrètement développé et teste actuellement un appareil appelé "Oculus".
Ela não vale o meu tempo. Sei que a mandaste roubar o Oculus.
Je sais que tu l'as envoyée pour voler l'Oculus.
O que é o Oculus?
Le quoi?
- Quero o Oculus.
- Je veux l'Oculus.
A cena da Oculus é para o CTO. Não.
Cet Oculus est adressé au CTP.
Como teu superior, ordeno-te que me dês o Oculus.
En tant que supérieur, je t'ordonne de me le donner.
Ser pioneiro em interfaces de ponta, em novas plataformas, como Oculus e iWhack será a chave para sobrevivermos, enquanto indústria.
En innovant par des applications à la pointe sur des appareils aux plate-formes nouvelles comme Oculus et iWhack ce sera la clé de notre survie dans cette industrie.
A camara de visão Oculus, nossa mais poderoda janela para o passado, presente e futuro.
La chambre de vision de l'Oculus, Notre fenêtre la plus puissante vers le passé, le présent et le futur.
A existência do Oculus só é conhecida pelo Alto Conselho, incluindo o seu maior segredo :
L'existence de l'Oculus n'est connue que par le Grand Conseil, ainsi que le plus grand des secrets :
o Oculus não apenas mostra uma janela para o Tempo, mas tem a habilidade de o poder moldar como nós pretendemos.
l'Oculus n'est pas seulement une fenêtre sur le temps, il a la capacité de le transformer à notre guise.
Desde o momento em que vimos que só Savage conseguia salvar o mundo, temos usado o Oculus para te manipular a ti.
Depuis que nous savons que seul Savage pourrait sauver le monde, nous avons utilisé l'Oculus pour vous manipuler.
Druce mostrou-me uma coisa chamada o Oculus.
Druce m'a montré quelque chose qui s'appelle l'Oculus.
- Os Mestres do Tempo tem uma coisa chamada Oculus, que lhes permite não apenas ver o futuro, como também planeá-lo.
- Les Maîtres du Temps ont cette chose nommée Oculus, qui leur permet non seulement de contempler le futur, mais aussi de l'orchestrer.
Se o Oculus é aquilo que eles usam para nos controlar, então temos que o destruir.
S'ils utilisent l'Oculus pour nous contrôler, alors nous devons le détruire.
Bom, o Druce disse-me que a habilidade do Oculus para controlar as nossas acções não funciona no Ponto de Desaparecimento, provavelmente porque o próprio Ponto de Desaparecimento existe fora do Tempo.
Druce m'a dit que l'Oculus ne peut contrôler nos actions sur le Point de Fuite, sûrement parce que le Point de Fuite est hors du temps.
Gideon, traça um rumo até à Fonte do Oculus.
Gideon, calcule une route vers la Source de l'Oculus.
Eu... Já analisei tudo o que nós sabemos sobre o Oculus, e com a ajuda de alguns cálculos físicos rabiscados, determinei que nós temos uma hipótese.
Je... j'ai déjà parcouru tout ce que l'on sait sur l'Oculus, et en utilisant quelques calculs physiques complexes, je suis sûr que nous avons une chance.
Capitão, chegamos à Fonte do Oculus na parte mais extrema do Ponto de Desaparecimento.
Capitaine, nous sommes arrivés à la source de l'Oculus de l'autre côté du Point de Fuite.
Baseado na descrição do capitão Hunter, o Oculus é um enorme computador temporal, provavelmente alimentado por uma supernova de escala reduzida contida na parte inferior da Fonte.
En se basant sur la description du Capitaine Hunter, l'Oculus est un énorme ordinateur temporel, probablement alimenté par une supernova à taille réduite contenue à la base de la source.
Temos que chegar ao Oculus antes que cheguem os reforços.
Bon travail. On doit se rendre à l'Oculus. avant que des renforts n'arrivent.
Terei que segurar o dispositivo de segurança para poder destruir o Oculus.
Je dois rester au contact de la sécurité intégrée pour détruire l'Oculus.
- Tem que haver alguém presente para destruir o Oculus.
- Pourquoi? - Quelqu'un doit rester pour détruire l'Oculus.
Não há dados da Linha Temporal devido à destruição do Oculus.
Il n'y a plus données sur la chronologie. en raison de la destruction de l'Oculus.
A Gideon confirmou que o Oculus foi destruído.
Gideon a confirmé que l'Oculus a été détruit.
Sem o Oculus, o tempo está sem rumo.
Sans l'Oculus, le temps est à la dérive.
O Oculus não apenas nos dá uma janela para o Tempo,
L'Oculus n'est pas seulement une fenêtre sur le temps,
- Se o Oculus é o que eles estão a usar para nos controlar, então precisamos de o destruir.
- Si c'est l'Oculus qui leur permet de nous contrôler, alors nous devons le détruire.
A Linha Temporal está incerta devido a nossa destruição do Oculus, o que significa que o Savage está perdido na História.
La chronologie est incertaine, à cause de la destruction de l'Oculus, ce qui veut dire qu'on a perdu Savage.
Os Mestres do Tempo já não são uma grande preocupação, devido à destruição do Oculus pela nossa parte.
Les Maîtres du Temps ne sont plus un problème, du fait de la destruction de l'Oculus.
Rifters Oculus!
Des Oculus rifters!
O Óculos Frink ou fróculos... proporciona-lhe uma experiência de realidade virtual completa.
Gloivick! L'Oculus Frink... ou Froculus... vous fournit une expérience de réalité virtuelle complète.
Alguém precisa de estar presente para destruir o Oculus.
Quelqu'un doit être présent pour détruire l'Oculus.
O seu antigo parceiro morreu quando o Oculus explodiu numa explosão de energia temporal.
Votre ancien partenaire fut tué quand l'Oculus a explosé en un choc d'énergie temporelle.
- Sim, bem... Não é um "Oculus Rift".
Oui, c'est pas un fichu Oculus Rift.
Não sei se isto é relevante mas ele disse "Oculus" muitas vezes.
Je sais pas si ça a un rapport, mais il a parlé d'oculus pas mal de fois.
Espera. "Oculus"?
Attends. Oculus?
- Tem a ver com o Oculus, certo?
Ça a un rapport avec l'Oculus.
Mas ele disse que não paravas de dizer "Oculus".
Il a dit que t'avais dit "Oculus". Que t'arrêtais pas de répéter "Oculus".
Recebeste uma Oculus?
T'as eu un Oculus?