Translate.vc / Portuguese → French / Olympic
Olympic translate French
98 parallel translation
A Olympic tem um voo às 1 1.
Il y a un vol Olympic à 1 1 h.
Está à nossa espera no ringue de patinagem Olympic.
Il nous attend à la patinoire olympique.
Vou para oeste na Olympic. Aproximo-me de Overland.
Sur Olympic vers l'ouest, près d'Overland.
Estou, boa tarde, fala das "Flores Olympic" e tenho 350 rosas vermelhas para enviar a Mrs. D'Bonne, agora.
Lci le fleuriste de la boutique Olympic... j'ai 350 roses à tige longue... à livrer à Mme D'Bonne.
Moro antes da Olympic.
Au-dessus d'Olympic.
- A que distância fica o Pavilhão?
- C'est loin l'Olympic?
Fomos aos Olympic Studios, em Barnes e gravámo-la.
On l'a enregistrée aux Olympic Studios de Barnes
A máquina que procuras é uma Olympic Herzfogen 9-80.
Votre machine est une Olympic Herzfogen 9.80
A coluna de veículos do Col. McKnight avançará ás 15h47 pela estrada de Hawlwadig e pára junto ao Hotel Olympic.
la colonne de Humvees de McKnight entrera à 15 h 47 sur Hawlwadig et stationnera prés de l'hôtel Olympic.
Adam 13 perseguindo suspeito pelo lado oeste, na Third com a Olympic.
Adam 13 à la poursuite d'un suspect se dirigeant vers l'ouest, 3ième et Olympic.
Air 14 indo pra Third com a Olympic.
Air 14 en route vers 3ième et Olympic.
Tem uma discoteca no Olympic, tal como disse.
Il a un club sur Olympic, comme tu as dit.
- Caramba! Vamos para sul da Olympic.
On fait le sud du quartier olympique.
Sou o Tenente Harrelson, Comandante Olímpico da SWAT.
Ici Lt Harrelson, je commande le SWAT d'Olympic.
Eu esperei pelo meu pai no lado de fora do Olympic.
J'ai attendu mon père devant l'Olympic.
O SS Olympic partiu rumo a oriente, e um Chaplin descontraído foi júri de um concurso a bordo para eleger o seu melhor imitador.
A bord du bateau... c'est un Chaplin détendu qui supervisa un concours... chargé de déterminer son meilleur imitateur.
O Olympic atracou em Southampton no dia 9 de Setembro.
L'Olympic accosta à Southampton, le 9 septembre.
Há duas semanas, eu e o Cuca estávamos a descer a Olympic.
Il y a deux semaines... Chucho et moi, on se baladait.
... no parque central...
Sur Olympic et Century Park!
One-L-20, mandem uma ambulância à Olympic com a Figueroa, num acidente com feridos.
Envoyez-moi des renforts entre Olympic et Figueroa. Un accident avec un blessé.
- A Olympic Carrier.
- Le Olympic Carrier.
Seguia a bordo da Olympic Carrier.
Il était sur l'Olympic Carrier.
Perdemos uma nave no último ciclo, a Olympic Carrier.
Nous avons perdu le Olympic Carrier au dernier saut.
- É a Olympic Carrier, Comandante.
C'est l'Olympic Carrier, Monsieur.
A Olympic Carrier foi infiltrada por agentes Cylon.
L'Olympic Carrier a été infiltré par des agents Cylons.
Pela lógica, para poderes sobreviver a Olympic Carrier precisa de ser destruída.
Logiquement, pour que tu puisses survivre l'Olympic Carrier doit être détruit.
Olympic Carrier, daqui Raptor 478, nome de código : Boomer. Tenho contacto visual, responda neste canal.
Olympic Carrier ici Raptor 478, identification Boomer.
Raptor 478, daqui Olympic Carrier.
Raptor 478, ici l'Olympic Carrier.
Entendido, Olympic Carrier.
Bien reçu Olympic Carrier.
Olympic Carrier, daqui Boomer.
Olympic Carrier, Boomer.
A Olympic Carrier só continua intacta porque os Cylons permitiram.
L'Olympic Carrier vole encore parce que les Cylons les ont laissés survivre.
Bloqueie as comunicações com a Olympic Carrier.
Vos ordres sont de brouiller toutes les transmissions de l'Olympic Carrier.
Envie, via sinais luminosos, esta mensagem à Olympic Carrier.
Ordre de transmettre message par signal lumineux.
Olympic Carrier, ordeno-lhe que pare os motores imediatamente!
Olympic Carrier, Olympic Carrier. Vous avez ordre de stopper vos moteurs immédiatement.
A Olympic Carrier vem direita a nós!
L'Olympic Carrier se dirige droit sur nous.
Da Olympic Carrier.
Du Olympic Carrier, Monsieur.
Sra. Presidente, temos de eliminar a Olympic Carrier imediatamente!
Mme le Président, nous devons détruire l'Olympic Carrier, immédiatement.
Temos instruções para destruir a Olympic Carrier e regressar à Galactica.
Ils nous demandent de détruire l'Olympic Carrier et de retourner sur Galactica.
Dizia que a Olympic Carrier fora infiltrada pelos Cylons.
Il disait que l'Olympic Carrier avait été infiltré par les Cylons.
- De onde? Da Olympic Carrier. Têm armas nucleares a bordo.
De l'Olympic Carrier, Monsieur, ils ont des armes atomiques à leur bord.
Não consigo deixar de pensar na Olympic Carrier.
Je n'arrête pas de penser à l'Olympic Carrier.
Sei que chefiou a missão que destruiu a Olympic Carrier.
J'ai conscience que vous étiez responsable de la mission qui détruisit l'Olympic Carrier.
Respondi a um apelo na loja da Olympic.
- Oui, à l'angle de Storrand Olympic.
Estão a sair da Olympic.
Il quitte Olympic.
A Napier leva-o de volta para a Olympic.
Napier re-boucle vers Olympic.
Mas apanharam, com base numa acusação de tráfico e não pelos disparos na Olympic, naquela casa de tráfico.
Mais ils l'ont fait. Avec une accusation de trafic de drogue. et pas pour cette fusillade sur Olympic qui a fait trois morts.
Se alguém fizer qualquer pergunta, respondes que encontraste assim no Olympic e Vermont.
Si quelqu'un pose des questions, tu l'as trouvé comme ça sur Olympic et Vermont.
A minha noiva viu-te lutar umas vezes no Olympic.
Ma petite amie vous a vu plusieurs fois à l'Olympic.
O Bobby tem um negócio de droga num prédio que é do Friedman, o Olympic, acho.
Bobby est sur un deal de drogue. Dans un immeuble de Friedman, l'Olympic.
Jogo Golfe com ele às terças no Clube Olympic.
Je joue au golf avec lui le mardi.
9246, East Olympic.
- Hope Anthony. 9246, sur Olympic.