English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Osvaldo

Osvaldo translate French

44 parallel translation
Pobre Osvaldo!
Pauvre Osvaldo.
Aqui, o Tammy Tchaikovsky escreveu algumas das sinfonias mais super que já Osvaldo ouviram em toda a vossa Vidal vidinha.
Mon petit Tchaïkovski écrivit les plus belles symphonies jamais écrites.
Osvaldo.
Osvaldo! Comme la sienne!
- Sem dizer "Osvaldo"!
- Sans dire "Osvaldo". - Osvaldo!
- Osvaldo. - Não digas Osvaldo.
- Ne dis pas "Osvaldo".
Osvaldo.
- Osvaldo.
Alguém roubou o meu Walkman e 10.000 pesetas do Osvaldo.
Mon walkman et l'argent d'Osvaldo ont disparu.
- Osvaldo, conheces a Lucy?
Osvaldo, tu connais Lucy?
Conseguimos, Osvaldo?
T'émerge, Osvaldo?
Tem também a papelaria de Osvaldo.
Il y a aussi la papeterie d'Osvaldo.
Osvaldo é o que parece ser, isto é, nada.
Osvaldo est ce dont il a l'air :
Osvaldo é um homem transparente.
rien. Osvaldo est un homme transparent.
Vou lhe dizer algo, eu acho que quem está por fechar é o Osvaldo é...
C'est Osvaldo qui va bientôt fermer.
Osvaldo segura bem as pontas.
Osvaldo tient le coup.
Veja, mamãe e Osvaldo... que as pessoas enfim... Oi. as amizades...
Essaie de garder le contact avec les amis...
Eu lamento muito, Osvaldo...
Je suis désolé, Osvaldo.
Olá... Oi, Osvaldo!
Bonjour, Osvaldo.
Bom, tudo bem. E do que mais você lembra, Osvaldo...
Vous avez d'autres souvenirs?
Eu a comprei do Osvaldo.
Je l'ai achetée à Osvaldo. Je reste en Argentine.
Eu contei a ele e ele se zangou.
Je lui ai raconté ce qui s'était passé avec Osvaldo.
Contei para ele o que tinha acontecido com Osvaldo... fue una cosa que no, foi algo que não para mim não teve transcendência.
Ça n'a jamais eu la moindre importance.
Você está me dizendo que traiu a papai com Osvaldo o da papelaria?
Tu as trompé papa avec Osvaldo le papetier? Juste une fois.
Com Osvaldo... o da papelaria?
Tu veux dire Osvaldo, le papetier?
Sim... lsto é, com Osvaldo...?
Avec Osvaldo?
Mas com o Osvaldo? ...
Avec Osvaldo!
Com Osvaldo o da papelaria, mãe?
Avec Osvaldo, le papetier!
Estão apaixonados, você e Osvaldo?
Osvaldo n'est rien!
Mas não existe Osvaldo, não existe, foi uma vez só, uma vez...
C'était juste une fois.
Mãe, o outro dia... estavam... estavam chorando porque Osvaldo ia embora...
L'autre jour... tu pleurais parce qu'il partait.
Ele se preocupa com que a lituana possa acabar se parecendo com a Fanny... Eu acho que não Osvaldo... o do negócio não colou bem e... está com problemas de personalidade...
Il a peur qu'elle devienne comme Fanny... mais je ne crois pas. Osvaldo a du mal à se remettre. Il a des troubles de la personnalité.
Olá, sou eu, Osvaldo, de Papelaria Osvaldo... faz como trinta anos... chega a lanchonete e conta sua história uma e outra vez, Osvaldo também tinha uma história
Je m'appelle Osvaldo, de la Papeterie Osvaldo. Il ressasse son histoire. En fait, lui aussi en avait une.
Eh... con OsvalNão. Eh... com o Osvaldo... não... pai, não dá para engolir, viu?
Je ne me fais toujours pas à l'idée qu'avec Osvaldo...
Além disso, por Osvaldo não se preocupe... ofereci a ele trabalho na loja.
Pour Osvaldo, ne t'inquiète pas. Je lui ai proposé du travail.
De súbito, o galã da série, Esteban Greve, interpretado por Osvaldo Silva, surgiu de helicóptero com um ramo de flores... para o grupo de belas e audazes.
Soudain, le héros masculin de la série, Esteban Greve, incarné par l'acteur Osvaldo Silva, apparaît dans un hélico, un bouquet de fleurs à la main, devant toutes ces beautés.
Fala, Osvaldo Ardiles.
Osvaldo Ardiles.
Sim. Lembras-te do Osvaldo Ardiles?
Vous vous rappelez d'Osvaldo Ardiles?
Estamos convencidos que o assaltante é a mesma pessoa que matou o advogado Osvaldo Ardiles e o antigo agente do CBI, J.J. LaRoche.
Nous pensons que l'agresseur est la même personne qui a tué l'avocat Osvaldo Ardiles et l'ex agent du CBI J.J. LaRoche.
Você sabia que a agente Lisbon contactou o patrão do Sr. Haibach, para lhe perguntar onde ele estava aquando do homicídio de Osvaldo Ardiles?
Pour demander où il se trouvait au moment du meurtre d'Osvaldo Ardiles?
Osvaldo!
Osvaldo!
Está tudo bem, Osvaldo.
Tout va bien Osvaldo.
Vamos, vamos todos para casa...
Luigi, Francesco, Osvaldo, on rentre. Allez, Francesco, on y va.
- Osvaldo.
- Osvaldo!
E tu, Osvaldo?
Et toi, Osvaldo?
Não, não, Osvaldo, Mitelman está falando de outra coisa...
Pas la course!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]