Translate.vc / Portuguese → French / Pandora
Pandora translate French
495 parallel translation
Conduziu a fragata, Pandora pelos traiçoeiros recifes dos grandes Mares do Sul.
Il mena sa frégate, la Pandora... d'un bout à l'autre de la Grande Mer du Sud.
Milorde o aspirante Stewart morreu no Pandora.
Milord... l'aspirant Stewart est mort dans la Pandora.
Sabia que poderia lá encontrar Pandora com Reggie Demarest... que bebia como um desesperado... por Pandora, diziam as pessoas, e Stephen Cameron que só vivia para duas coisas, Pandora e... o carro de corridas com que esperava bater o record mundial de velocidade.
Je savais que j'y trouverais Pandora avec Reggie Demarest, qui sombrait dans l'alcool... pour Pandora, disait-on... et Stephen Cameron, qui vivait pour deux choses... Pandora, et la voiture de course qui lui permettrait de battre le record du monde de vitesse.
Estamos celebrando porque esta noite faz um ano que conheci Pandora.
Nous fêtons l'anniversaire de ma rencontre avec Pandora.
Pandora fez uma breve aparição aos inquéritos... mas passaram-se vários dias até que visse qualquer um de nós.
Pandora apparut à l'enquête... mais refusa de nous voir pendant plusieurs jours.
Quantas vezes pensas que Pandora evitou que esse jovem se suícidasse?
Combien de fois Pandora a-t-elle empêché ce malheureux de se suicider?
Porque é que não desces à terra, Pandora?
Reviens sur terre, Pandora. Le bonheur est dans les choses simples...
Amo-te, Pandora. À noite, não durmo imaginando em como fazer-te acreditar quanto te amo.
Je me demande comment te convaincre.
Nunca desdenhes as lendas, Pandora.
Ne méprise pas les légendes, Pandora.
Há alturas em que que me irrito tanto com Pandora, que... v
Parfois elle me fait enrager...
Sou Pandora Reynolds.
Je suis Pandora Reynolds.
E ainda mais incrível é que aquela pintura seja Pandora... a querida dos deuses... de quem recibeu uma preciosa caixa que a proíbiram de abrir.
D'autant plus que j'ai peint Pandora, la bien-aimée des dieux, qui lui donnèrent le précieux coffret qu'elle ne devait jamais ouvrir!
Sou Pandora Reynolds de Indianápolis e ponto final.
Je suis Pandora Reynolds d'Indianapolis.
Pandora foi a primeira mulher... a Eva da lenda grega... cuja curiosidade lhe costou o paraíso terreal.
Pandora était la première femme, l'Eve grecque, dont la curiosité nous coûta le paradis terrestre...
Pandora devia aparecer como uma mulher em abstracto... esposa e mãe.
Pandora est une abstraction de la femme. Épouse et mère...
Pode ser Pandora, mas certamente, não sou eu.
C'est peut-être Pandora, mais ce n'est pas moi...
Não é que eu seja um bom artista... mas tenho a vantagem de ter um extraordinário modelo... que pode inspirar-me a pintar... a face e as formas de Pandora Reynolds... a deusa secreta que todos os homens, nos seus corações desejam.
Je n'ai pas grand talent, mais avec un tel modèle... je pourrais peindre, sous votre apparence, la déesse que tout homme désire en secret.
- Pandora, estás bem?
Pandora, tout va bien?
Pandora parecia lamentar o sacrifício que lhe exigira a Stephen... e concordou que recuperasse o seu carro de corrida.
Pandora semblait regretter le sacrifice exigé de Stephen, et elle le laissa repêcher sa voiture. La mer la rendit intacte.
O novo amigo de Pandora, Hendrich Van der Zee... tinha-se mudado para uma vivenda nos jardins do Hotel Isabela... e era aceite sem reservas no círculo que rodeava Pandora.
Le nouvel ami de Pandora, Hendrick van der Zee, s'était installé dans un pavillon de l'Hôtel Isabella. Le cercle d'amis de Pandora l'avait aussitôt adopté.
Algo na sua maneira dele escutar Pandora a tocar atraíu-me a atenção.
Quelque chose dans son attitude, en écoutant Pandora jouer, m'intrigua.
Pandora, sobe!
Pandora, monte.
Refere-se a Pandora?
Vous parlez de Pandora...
Porque é que esperas, Pandora?
Pourquoi attendre?
Mas o amor de Juan por Pandora tinha voltado a renascer.
Mais Juan s'était à nouveau enflammé pour Pandora.
És uma mulher maravilhosa, Pandora... extremamente... maravilhosa.
Tu es merveilleuse, Pandora. Pardon!
Pandora fez-me confidências como as...
Pandora se confia à moi.
Pandora vem dentro de momentos.
Pandora arrive.
Observou com satisfação a cadeira vazia junto a Pandora.
Il vit avec plaisir la place vide à côté de Pandora.
Mas ninguém o ligaria a isso... excepto Pandora.
Mais personne ne le soupçonnerait... personne, sauf Pandora.
Pandora olhava insistentemente para a cadeira de Van Der Zee.
Pandora observait avec insistance la place de van der Zee.
Brindo a Pandora a morte deste touro. Quero dedicar-te uma "faena" tão grande como a minha afeição... e tão bonita como a tua cara. Ao saber que teus olhos me olham, quero tourear como ninguém.
J'offre à Pandora la mort de ce taureau mon œuvre sera le témoignage de l'amour que j'ai pour elle... et ma faena digne de sa beauté comme tes yeux me regardent je vais toréer comme personne avant moi
A Pandora!
Pour Pandora
Pandora está a subir. Quer falar contigo.
Pandora veut te parler.
Já falo contigo daqui a pouco, Pandora.
J'arrive, Pandora...
Tenho sido odiosa contigo Pandora.
J'ai été odieuse envers toi.
Abra a caixa de Pandora também.
Il va avoir une grosse surprise.
Muito bem, Pandora. Que caixa quer que abra?
Voilà, Pandora, quelle caisse voulez-vous que j'ouvre?
Não, era a caixa de Pandora, não era?
C'était plutôt la boîte de Pandore, non?
A Jarra de Pandora com as essências da vida, as boas e as más.
Le pot de Pandore. Il était rempli de toutes les essences, à la fois bon et Evii... de la vie elle-même.
A jarra de Pandora se quebrou! E as forças do mal foram libertadas.
Le pot de Pandore est cassé... et les forces du mal ont été lâchés.
O seu povo, Berna, parece ter desenterrado algum novo tipo de Caixa de Pandora!
Tes hommes, Berna, ont ouvert une nouvelle boîte de Pandore! Quoi?
Caixa de Pandora?
La boîte de Pandore?
Chamaram-lhe "Caixa de Pandora", quando, queriam dizer "Calças do Baldrick".
Ils l'appelaient la Boîte de Pandore et ça aurait dû être la Culotte de Baldrick.
Quando a caixa foi aberta... O mundo todo se cobriu de escuridão devido à fatal curiosidade de Pandora.
Quand Pandore a ouvert la boîte, la nuit a recouvert la Terre châtiant ainsi sa curiosité fatale.
Ele vai reconstruir o equilíbrio do terror e abrir uma verdadeira caixa de Pandora.
II va bouleverser l'équilibre de la terreur et ouvrir la boîte de Pandore.
- 1616, Pandora Street.
- 1616, Pandora Street.
- Sim. 1616, Pandora Street.
- Oui. 1616, Pandora Street.
E agora é realmente Pandora.
À présent c'est vraiment Pandora.
Reconheço a grandeza do sacrificio do holandês... mas fiquei satisfeito.
Il me rassura : je souhaitais le mariage de Pandora et de Stephen.
Queria que Pandora segura, casada com Stephen.
Ouvre, Maria.