English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Parla

Parla translate French

192 parallel translation
Enquanto por uma estrada destruída pela guerra, atrás das linhas, vem outro, já um veterano de serviço.
Sur une route déchirée parla guerre derrière les lignes, arrive un autre vétéran de service.
" Então o Rei Artur falou a Sir Bedivere
" Ainsi parla le Roi Arthur à Sir Bedevere
Para terminar, a percussão, o bombo, por exemplo.
Pourfinir, voyons quelquespercussions... en commençant parla grosse caisse.
- E não lhe falastes?
On lui parla?
Foi num desses passeios que me falou do nariz dela.
C ; est au cours d ; une de ces balades qu ; elle me parla de son nez.
Bem o pebre diabo falou mesmo,
L'lndien Poor Devil parla, en effet...
Aos 3 anos, a minha ama explicou-me tudo Sobre reencarnação
Quand j'eus trois ans, ma maman me parla de la réincarnation
Ele foi desrespeitoso com...
Il parla irrespectueusement de...
- Viu-a muitas vezes depois disso?
- Vous l'avez beaucoup vue parla suite?
Na cratera do Vesúvio o professor explicou a crosta terrestre e as suposiçes sobre o interior da terra.
Sur le Vésuve, le professeur parla de l'enveloppe terrestre et des suppositions sur le centre de la Terre.
No 3 ato, em frente as pirâmides de Gizeh, o assunto foi o fértil Nilo, a esfinge e os antigos secretos túmulos de reis.
Au 3ème tableau, devant les pyramides de Gizeh, on parla du Nil fertile, du Sphinx et des mystérieux tombeaux anciens des rois.
Moisés olhou o céu e falou com Deus Acreditam nisso?
Moïse parla au Seigneur Y croyez-vous?
Por uma feliz coincidência, tem à sua frente, passado pela nossa encantadora manequim, o novíssimo, melhorado, prático e infalível "arrastador de troncos".
Et par un heureux hasard, voici, porte parla ravissante Lady, le nouveau modèle de harnais pur et dur, garanti sur facture!
E Deus falou à baleia.
Et Dieu parla à la baleine.
Logo me fez saber que eu não tinha nada a temer. Ele nada disse.
M'ont vite montré Que je n'avais rien à craindre ne parla pas.
- Mas você não deve destruir-se com culpa e remorso.
Mais tu ne dois pas te laisser détruire parla culpabilité et le remords,
Por isso, ele começou a pensar e a falar por ela, a dar-lhe metade da própria vida.
Il parla, il pensa pour elle. Lui donnant ainsi la moitié de sa vie.
Não chegou a falar das Santas Cruzadas. - Mas chamou à lide a Otelo e compareceu Turiddu.
Il ne parla pas des Saintes Croisades mais de Otello et de Compère Turiddu.
Logo falou de meu pai : dissoluto, alcoólatra corruptor de jovenzinhas, seguramente afetado por alguma doença inominável. Semeador de letras de câmbio e de filhos ilegítimos
Et puis, il parla de mon père alcoolique corrupteur de jeunes filles.
Quando me fez preguntas sobre Mozart, a principio suspeitou porque eu nem sabia dizer o nome.
Elle me parla de Mozart. Je ne le connaissais pas. Cela éveilla ses soupçons.
" E Caim falou com Abel, seu irmão.
Et Caïn parla à son frère Abel.
Cada um na sua vez!
Si parla uno pera volta.
A pessoa que disse à Ashiro Ryurei sobre ti... foi, de facto, eu!
Celui qui parla de toi à Ashiro Ryurei... ce fut moi.
" E Deus disse :...
" Et le Seigneur parla en disant...
E falou quase uma hora com voz firme.
( Et il parla pendant presque une heure, [br] d'une voix ferme... ) (...
Disse o Godofredo, colocando-me afectuosamente sobre os seus joelhos e dando-me um beijo :
Ainsi parla Goffredo en me prenant affectueusement sur ses genoux et me donnant un baiser :
De início, não falou de amor mas de política.
Elle ne parla pas tout de suite d'amour, mais de politique.
Mencionou a palavra "duelo"... e disse algo cerca de seus padrinhos ; ante a passividade de Johann Sebastian... mencionou a palavra "porco", e disse algo cerca de sua madrinha. Então,...
qui prononça le mot "duel"... et de "témoins" ; devant la passivité de Johann Sebastian... il prononça le mot "porc" et parla de sa marraine...
Essa gaja, sem o beneficio da própria morte, dividiu o processo da morte em cinco fases.
Cette nana, sans être elle-même passée parla mort, affirme qu'elle se décompose en cinq étapes :
Essa gaja, sem o beneficio da própria morte, dividiu o processo da morte em cinco fases.
Cette nana, sans être elle-même passée parla mort, affirme qu'elle se décompose en cinq étapes.
Os perversos cresceram como erva e as obras de corrupção floresceram tanto que devem ser destruídas.
Le démon parla, et l'herbe de l'iniquité se mit à croître... pour être détruite à jamais.
Ele falou muito e honestamente, até o babuíno lhe prestar atenção.
Il parla longtemps avant que le babouin se mette à l'écouter.
Moisés foi à montanha e Deus falou com ele.
Moïse grimpa au sommet de la montagne et Dieu lui parla.
Ele teria de vê-la, se você estivesse nas rochas, mas não disse nada. Porquê?
Il ne put que vous avoir vue sur la falaise... et néanmoins, il n'en parla pas.
- Fala primeiro com ele.
Parla con lui...
Então o Francis falou-lhe de uma tribo indígena a meio dia de marcha nas montanhas.
Francis lui parla d'une tribu indienne à une demi-journée de marche dans la montagne.
Foi o que ela disse. E aceitou.
Elle me parla ainsi, et j'acceptai.
- E Cloister disse. :
Ainsi parla Cloister :
Falámos de arte, e a conversa pareceu animá-la um pouco.
On parla d'art, et notre conversation parut la dérider.
"Ela falou com entusiasmo no casamento que se aproximava, mas achei entusiasmo a mais, como se estivesse a tentar convencer-se a ela e não a mim."
Elle parla de son mariage avec enthousiasme, avec trop d'enthousiasme vraiment, comme si elle essayait de se convaincre, elle plus que moi.
Disse que me tinha procurado em casa da Sra. Todd e falou-me numa velha amiga da minha avó, da Austrália, que me tinha deixado dinheiro e uma casa no seu testamento.
Il me dit qu'il était allé au 88 pour me voir, et me parla d'une vieille amie de ma grand-mère qui vivait en Australie, et me laissait une maison et de l'argent dans son testament.
Diga a primeira coisa que lhe vem à cabeça.
Dites ce qui vous passe parla tête.
E / e disse ao rasto. :
Il parla à la piste :
Um deles falou.
L ´ un d ´ entre eux parla.
Lembrai da noite em que Christian vos falou sob a varanda?
Vous souvient-il du soir où Christian vous parla sous le balcon?
Falou-lhe acerca do subconsciente e sobre a reencarnação.
Il lui parla du subconscient et de la réincarnation.
Só conseguia pensar no tamanho desta casa!
J'étais obsédé parla taille de l'endroit.
Quando Deus disse ao Diabo como Job era fiel, e o Diabo respondeu que era só a protecção de Deus à volta dele que o conservava puro.
Quand Dieu parla au démon de la foi de Job... Le démon répondit... que seule la protection divine... le gardait pur.
A voz voltou a falar.
La voix parla à nouveau.
sobre o bom Senhor subir ao monte e falar ao povo?
Rappelez-vous, les enfants, je vous ai dit que le Seigneur monta dans la montagne et parla aux gens.
Pedindo...
Il parla ainsi :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]