Translate.vc / Portuguese → French / Pasha
Pasha translate French
264 parallel translation
- Pasha!
- Pasha!
Porquê, Pasha?
Pourquoi, Pasha?
És bolchevique, Pasha?
Es-tu bolchevik?
És um pedante horrível, Pasha Antipov.
Pasha, tu es un affreux puritain.
Pasha! Não sejas pateta.
Pasha, sois sérieux.
Tens de ir ao hospital, Pasha!
Il faut que tu ailles à l'hôpital.
Não sou tua camarada, Pasha querido.
Pasha, je ne suis pas ta camarade.
É só o Pasha.
Ce n'est que Pasha.
Pasha, este é o sr. Komarovsky.
Pasha, voici monsieur Komarovsky.
- Casei com Pasha Antipov.
- J'ai épousé Pasha Antipov.
Pasha, encontrou alguma coisa?
Qu'as-tu trouvé, toi?
Fashion designer, pasha, Maecenas.
Couturier, pacha, mécène.
Como uma execução, Pasha.
Ça ressemble à une exécution.
Pasha!
Pacha.
Pasha... Este é o ficheiro da Irina Asanova.
Pacha, c'est le dossier d'Irina Assanova.
Pasha... Abre a janela.
Pacha, ouvre la fenêtre.
Pasha, mete as algemas neste bocado de merda.
Pacha, menotte-moi cette merde.
- Levanta-o, Pasha.
- Pacha, soulève-le.
Ele fez o quê, Pasha?
Qu'est-ce qu'il a fait?
Vai com ele, Pasha.
- Accompagne-le.
É o Pasha.
C'est Pasha.
Pasha, é apropriado falarmos?
Pasha, est-il approprié que nous parlions?
Desculpe, Pasha.
Désolée, Pasha.
O Pasha não foi grande ajuda.
Pasha ne m'a pas beaucoup aidée, putain.
Pasha!
Pasha!
Agora, Pasha, vamos, agora, tenha calma.
Allez, Pasha, allez. Calme, chut, calme.
Agora, Pasha, agora, espere.
Allez, Pasha, allez.
Agora, Pasha, vamos lá.
Allez, Pasha, allez.
Aqui, Pasha.
Calme, calme, Pasha.
Agora, Pasha, agora.
Allez, Pasha, allez.
Tia Pasha nos deu lenços brancos... para que não fôssemos reconhecidas como judias.
Tante Pasha nous a donné des écharpes blanches pour qu'on ne voie pas que nous étions juives.
Ei, pessoal. Na semana passada fui ao "Pasha".
Je suis allé au "Pacha".
- Isto é porque concordei encontrar você, Pasha.
C'est pourquoi je voulais venir te voir, pacha
- Mas estou sem sorte, Pasha.
- Mais j'ai une mauvaise chance, pacha
- Pasha!
Quel pacha!
- Onde dormiremos, Pasha?
- Où est-ce qu'on dormira, pacha?
- Claro, Pasha, mantivemos nossa palavra.
Bien sûr M. on tient toujours nos promesses
- Pasha?
M. le pacha?
Zaki Pasha?
Zaki pacha?
Pasha?
Pacha?
- Algo errado, Pasha?
Qu'est-ce qu'il y a, pacha?
- Boa noite, Pasha, o que gostaria?
- Bonsoir M. que voulez-vous prendre?
- Como posso te ajudar, pasha?
- Comment je peux vous aider?
- Pasha, no campo deve conhecer cada simples detalhe.
Dans ce genre d'affaires on doit savoir tout
- Pasha, me enganou, o dono do lugar e os frequentadores.
Pacha, tu t'es moqué de moi du propriétaire et des clients
- Onde estava, Pasha?
Où étais-tu M. le pacha?
Esta é minha casa, a casa de Dusuki Pasha.
C'est la mienne la maison de pacha Douosuki
- Vamos, saia! Saia! Seria Dawlat a filha de Dusuki Pasha...
Va-t'en, dehors, mon nom ne sera pas Dawlat fille de pacha Dousouki si je ne te rends pas un guignol devant tous les résidents de l'immeuble
- Zaki Pasha, o negligente torna-se um coisa normal.
Pacha Zaki, l'imprudence est quelque chose de normale
- Basta Pasha, vá pegá-lo, Abd Rabu.
- Bon M. Vas-y Abd Rabbo
Hamam al-Pachá, conheço.
Le hammam al-Pasha, je le connais.