Translate.vc / Portuguese → French / Poirot
Poirot translate French
817 parallel translation
Seu bilhete, Sr. Poirot.
Votre billet, M. Poirot.
Estou desolado, Sr. Poirot, não há camarote de primeira classe disponível no trem.
Je suis désolé, monsieur, il ne reste aucun sleeping de 1ère classe.
O Sr. Poirot é uma celebridade e meu amigo pessoal.
M. Hercule Poirot est une célébrité. En outre, c'est un ami.
Não obstante, deve acomodar o Sr. Poirot.
En tout cas, il faut me caser M. Poirot.
Podemos aIojá-Io no 16, que sempre está vago.
Mettez M. Poirot au 16, qu'on garde toujours vacant.
Como Diretor eu Ihe ordeno dar o beliche vago acima do Sr. McQueen, no 4.
Alors je vous demande expressément de mettre M. Poirot au 4, dans le lit vide au-dessus de M. McQueen.
O Sr. Poirot dormirá aqui.
nous devons le donner à monsieur.
Tenho o prazer de falar com HercuIe Poirot?
Ai - je le plaisir de parler à M. Hercule Poirot?
Bem, Sr. Poirot.
M. Poirot.
Poirot, correto.
Poirot.
Sr. Poirot, sou um homem muito rico.
Je suis riche.
Tenho a vida ameaçada, Sr. Poirot.
Oui, on en veut à ma vie.
Dr. Constantine, o Sr. Poirot quer vê-lo.
Docteur, M. Poirot désire vous voir.
Leve os passaportes ao Sr. Poirot.
Portez tous les passeports à M. Poirot.
Todos poderão dar sua opinião no devido momento.
M. Poirot écoutera chacun de vous quand il le jugera bon.
Sr. McQueen, o Sr. Poirot quer falar com o senhor.
M. Poirot aimerait que vous lui accordiez un entretien.
Vamos esclarecer uma coisa, Sr. Poirot.
Faisons d'abord le point.
O Sr. Poirot é um detetive que designei ao caso.
M. Poirot est un détective que j'ai chargé de l'enquête.
Apresento-Ihe o distinto investigador HercuIe Poirot.
Puis-je vous présenter l'illustre M. Hercule Poirot?
Por favor, o Sr. Poirot proibiu expressamente...
Mais M. Poirot a défendu que...
O Sr. Poirot não tem direito. É algo particular.
Il n'a aucun droit, c'est une affaire privée.
Sugiro que se calem enquanto o Sr. Poirot fala e esperem que termine se alguém quiser fazer alguma declaração
Puis-je vous prier de ne pas interrompre M. Poirot et d'attendre qu'il ait fini, si l'un de vous désire déclarer quelque chose.
Hercule Poirot, o famoso detective belga.
Hercule Poirot, le célèbre détective Belge.
Monsieur Poirot é inconfundível, tal como eu.
Monsieur Poirot est unique au monde. Comme moi d'ailleurs.
Creio que Monsieur Poirot não se interessa muito por romances.
M. Poirot ne doit pas lire beaucoup de romans.
O bigode é elegante, mas belga. O meu nome é Poirot.
Ces élégantes moustaches sont belges.
Hercule Poirot.
Je suis Hercule Poirot.
O famoso Monsieur Poirot!
Le célèbre monsieur Poirot.
Eu, Hercule Poirot, tenho olhos que reparam em tudo.
Moi, je vois tout.
Claro que sim, mas uma serpente não me interrompe as investigações.
Bien sûr. Mais il en faut plus pour interrompre l'enquête... d'Hercule Poirot.
- Monsieur Poirot, presumo.
M. Poirot, je présume.
Madame Van Schuyler é insensata bastante para brincar comigo.
Mme Van Schuyler joue avec Hercule Poirot.
Mal, Monsieur Poirot.
Mal.
Adeus, Monsieur Poirot.
Au revoir.
Calma, Sr. Poirot.
Calmez-vous, M. Poirot.
Garanto-lhe que com Hercules Poirot, os mistérios nunca duram muito.
Avec Hercule Poirot, les mystères ne font jamais de vieux os!
Eu tenho milhões, Sr. Poirot.
Je vaux des millions, Poirot!
Linda, não fique aí especada e diga bom dia ao Sr. Poirot. - Bom dia.
Linda, ne joue pas les bûches et salue Monsieur Poirot.
- Ah, é o famoso Hercule Poirot?
Ah, le célèbre Hercule Poirot!
- Um coquetel, Monsieur Poirot? - Sim, obrigado.
Un cocktail, Monsieur Poirot?
Se o Sr. Poirot quiser cimento nas salsichas ou betume na manteiga, dê-lhe!
S'il veut du ciment sur ses saucisses, du cirage dans le beurre, allez-y!
- Não é nada, Sr. Poirot.
Ce n'est pas grave.
- Olá Poirot, esteve a nadar?
Bonjour, Poirot. On s'est baigné?
Sr. Poirot, já viu os médicos daqui?
Avez-vous déjà rencontré un médecin tyranien?
- Deixe-o dizer-lhe uma coisa.
Monsieur Poirot, un mot en confidence.
Monsieur Poirot é a minha reputação e a sua que estão em causa.
Monsieur Poirot, votre réputation aussi est en jeu!
Que poético, monsieur Poirot
Et poète, avec ça!
Antes de responder à sua pergunta, devo fazer a minha própria investigação.
Un instant : petite enquête à la Poirot, avant de vous répondre.
Sr. Poirot se não se importa, eu vou-me mudar.
Si vous permettez, je vais me changer.
Poirot mademoiselle.
Poirot.
Sr. Poirot, a sua reserva no comboio foi confirmada
Votre couchette dans le train de nuit est réservée.