Translate.vc / Portuguese → French / Pote
Pote translate French
14,848 parallel translation
Adeus, amigo.
Au revoir, mon pote.
Lindo menino.
Salut, mon pote.
Não acredito nessa de tipo fixe, pá.
Je ne marche pas à ton numéro de mec sympa, mon pote.
Bem, amigo nenhum de nós tem.
Tu sais quoi, mon pote, personne ne vit longtemps.
- Não te podes esconder do jogo.
- On peut pas fuir le jeu, mon pote.
- És o maior!
- Mon pote! - Mon pote!
- És o maior! - És o maior!
- Mon pote!
És o maior!
Mon pote!
Não, amigo. Não.
Non, mon pote.
És o maior.
Mon pote.
Vou falar com um amigo, arranjo-te proteção.
Faut que je demande à un pote, mais je peux te faire protéger.
Este é o meu mano!
C'est mon pote!
Conn, são horríveis.
Conn, mon pote, c'est dégueu.
Vim ver o meu amigo a fazer isto, meu.
Pour voir mon pote à l'œuvre.
Obrigado, amigo, fico a dever-te uma.
Merci, mon pote. Je t'en dois une.
Vamos sentir a tua falta, amigo.
Tu vas nous manquer, mon pote.
Molhei demasiado os meus dedos no pote das bolachas de Fred Johnson.
Je me suis un peu trop servi dans le pot de confiture de Fred Johnson.
No próximo porto onde pararmos, quero o teu rapaz Amos fora desta nave.
Hey, à la prochaine station, Je veux que ton pote Amos débarque du vaisseau.
Calma aí, parceiro.
Reste calme, mon pote!
- Aquele é o amigo do Miller.
- On suit les ordres. - C'est le pote de Miller.
Calado, amigo.
Ferme-la, mon pote.
Liga a um dos teus amigos.
Tu vas chez elle ou t'appelles un pote à toi.
Põe-te na fila, companheiro.
Fais la queue, mon pote.
Vais conseguir, companheiro.
Tu vas y arriver mon pote.
Somos só eu e tu, meu.
On est que tous les deux, mon pote. Dis-moi ce que tu veux que je fasse.
- Como se chama, amigo?
Quel ton nom mon pote?
Ajudem só o meu rapaz.
Aidez seulement mon pote.
Disseram-me para fazer acordo com ele.
On m'a dit d'être pote avec lui.
Amigo, lamento.
Je suis désolé, mon pote.
Pois é, quero dizer, estávamos ansiosos por este momento, bacano.
Ouais, ça fait un moment qu'on attend ça, mon pote.
Meu amigo.
Mon pote.
Chega aqui, amigo.
Viens là, mon pote.
- É mesmo.
- Parole, mon pote.
Ele não é meu amigo.
C'est pas mon pote.
Não sei o que te dizer, irmão.
Je sais pas quoi te dire, mon pote.
Olá, amigo.
Salut, mon pote.
- Amigo...
- Mon pote...
Faz as honras, bacano.
À toi l'honneur, mon pote.
Bons sonhos, amigo.....
Fais de beaux rêves, mon pote.
Seja um bom amigo e fica na tua zona de amigo, tudo bem?
Sois un bon pote et reste dans la friendzone, d'accord?
As últimas palavras dele foram para vos denunciar.
Et en mourant, il a donné ton nom et celui de ton pote.
Então, o que aconteceu ao Dante?
Qu'est-il arrivé à ton pote, Dante?
De certeza que o seu amigo da Funerária Spurlock o ajuda com o cadáver.
Votre pote des Pompes funèbres Spurlock pourra arranger ça.
Se eu não for rápido, ele apanha mais 20 anos.
Si je n'agis pas, ton pote va se prendre encore 20 ans.
Achei que o Pop quereria que fosses bem vestido ao funeral dele e gastei algum para o Dap tratar de ti.
Je me suis dit que Pop aurait voulu te voir beau pour la cérémonie, alors j'ai mis un peu d'argent pour que mon pote Dap s'occupe de toi.
Sabes o meu amigo, aquele tatuado?
Tu sais, mon pote, celui avec le tatouage, il bosse comme videur.
- És o maior!
- Mon pote!
- És o maior.
- Mon pote.
- És o maior.
- Mon pote!
Não.
Non, mon pote.
É pegar ou largar.
- C'est une putain de Rolex, mon pote.