Translate.vc / Portuguese → French / Probably
Probably translate French
15 parallel translation
But you should probably go.
Je crois qu'il faut que tu partes.
Well, you should probably go too.
Il vaut mieux que tu partes aussi.
É melhor para mim provavelmente porque estou numa posição melhor do que a Courtney neste momento.
It is better to me, probably... because...? I find myself in a situation most stable than Courtney.
I'll probably always have these ugly scars But right now I don't care about that part
l'll probably always have these ugly scars but right now I don t care about that part
Espera, está provavelmente está no chaveiro.
Carey : Attendez, il est probably sur son porte-clés.
I'll probably pull a Angelina and Brad Pitt
l'll probably pull a Angelina and Brad Pitt
Get it? I'll probably visit where Katrina hit
l'll probably visit where Katrina hit
Se pensasse que a Lily contava tantos pormenores da nossa vida sexual... acho que me matava.
If I thought that Lily talked in that much detail about our sex life, l'd probably kill myself.
* Mas olha, todos aqueles que queres ser provavelmente começaram como eu *
But hey, everyone you wanna be probably started off like me
* Right now, she's probably up singin * * some white-trash version of Shania karaoke * * right now, she's probably sayin, I'm drunk * * and he's a-thinkin that he's gonna get lucky *
"en ce moment, elle est probablement en train de chanter " une certaine version white-trash de Shania au karaoké. "En ce moment, elle chante probablement" je suis ivre "
* right now * * he's probably dabbin on three dollars worth * * of that bathroom polo * * and he don't know *
"En ce moment " il se demande probablement la valeur de trois dollar " de ce polo de salle de bain
Tu provavelmente vais começar uma briga
You're probably gonna start a fight
Que provavelmente era a última oportunidade dela
It was probably her very last chance
Eu provavelmente nunca vou dormir
♪ l'd probably never sleep ♪
It's probably just the uncouplers.
- Il s'agit probablement des découpleurs.