Translate.vc / Portuguese → French / Quark
Quark translate French
807 parallel translation
Que tal Muão, Gluão, Quark?
Comme Muon, Gluon, Quark?
Sabe o que é um quark?
Savez-vous ce que c'est, un quark?
Nunca ninguém viu um quark, mas sabemos que existe.
Personne n'a vu un quark, mais nous savons qu'ils existent.
- Estás contente, cabeça-de-atum?
Ok, cervelle de Quark. Tasse bien.
Bom Dia, Quark.
Bonjour, Quark.
Está calado, Quark!
Silence, Quark.
Agora não, Quark.
Pas maintenant, Quark.
- Quark!
Quark!
- Quark não nos pode ouvir. Consegue sim!
Il ne nous entend pas.
É o Quark!
C'est Quark!
- Espantou o Quarq daqui para fora!
Il a fait fuir Quark.
Quark, senta. Senta, Quark.
Quark, assis.
Pára. Senta.
Assez, Quark!
Podes ver as marcas de quando o Quark roeu os braços.
Voilà les traces de crocs de Quark.
Quark!
Quark!
Vai para dentro, Quark!
Rentre à la maison.
Um quark, não é?
Quark, pas vrai?
Disse que a cabeça dele parecia um quark.
J'ai dit que sa tête ressemblait à un quark.
Não, foi decididamente um quark.
Je crois que tu as dit quark.
Ia tudo bem até este palhaço intervir!
J'assurais avant que le quark s'en mêle.
Ok. Estes são do Quark ou teus?
C'est à toi ou au chien?
- O Adam vai ficar bem, Quark.
Adam s'en sortira.
Comandante, o meu nome é Quark.
Commandant, je m'appelle Quark.
Deve ter sido o Quark que os enviou para roubarem as amostras de minério.
C'est pour Quark qu'ils essayaient de voler le minerai.
Posso libertar o rapaz, mas quero algo em troca do Sr. Quark.
J'ai quelque chose à demander à M. Quark en échange de sa liberté.
É muito simples, Quark.
C'est très simple, Quark.
Precisamos de um líder comunitário e vai ser você, Quark.
Il nous faut un chef de communauté. Et ce sera vous, Quark.
- Mas você é um jogador, Quark.
- Mais vous êtes un joueur, Quark.
Sabe, Quark, aquele pobre rapaz vai passar os seus melhores anos numa prisão bajoriana.
Ce pauvre garçon va passer ses meilleures années dans une prison bajorane.
Acabei de falar com o nosso bom vizinho, Quark.
Je bavardais avec notre voisin, Quark.
O Quark sabe reconhecer uma boa aposta.
Quark s'y connaît en pari.
Já não pode enganar todos os clientes, Quark.
Vous ne pouvez plus escroquer tous vos clients, Quark.
Informam-lhe Quark, Encanto e Estranheza. Sobre o filósofo Ludwig Wittgenstein, falecido.
Ici Quark Sortilège Étrange qui vous parle du philosophe Ludwig Wittgenstein.
Diga-me, Quark.
"BABEL" Dites-moi, Quark.
- O que significa isso, Quark?
- En quel honneur, Quark?
- Quark, o que está a acontecer aqui?
- Quark, que se passe-t-il ici?
Quark, este ensopado Kohlanese está magnífico.
Quark, ce ragoût kohlanais, succulent.
Acesso sem autorização aos aposentos da tripulação é um crime, Quark
L'accès sans autorisation dans les quartiers de l'équipage est un délit.
- Como isso é possível? - Agradeça ao Quark.
- Comment est-ce possible?
É Quark, vejo que dessa vez nem mesmo você conseguiu escapar
Je vois que même vous, vous avez succombé à cette maladie.
- Considere isso um aviso, Quark.
- J'ai préféré vous en avertir, Quark.
- Eu percebo algum pânico na sua voz? - Quark.
Détecterais-je un brin de panique dans votre voix?
Quark, o que está fazendo em operações?
Quark? Que faites-vous là?
Quark para Odo.
Quark à Odo?
Quando começou a ter problemas com o Quark?
Quand vos problèmes avec Quark ont-ils commencé?
Eu também não, mas garanto-lhe que, depois de eu falar com o Quark, ele não a obrigará nem a ninguém a cumprir esta provisão...
Moi non plus, mais une fois que j'aurai discuté avec Quark, cette clause sera supprimée de tous les contrats...
O Tosk é o nosso primeiro convidado do Quadrante Gama, Quark.
Tosk est notre premier visiteur du quadrant Gamma.
Aqui, Quark.
Tiens, Quark...
O que é, Quark?
Qu'y a-t-il, Quark?
Quark, vai embora.
Fiche le camp.
Quark, o que te deu?
Qu'as-tu, Quark?