English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Quelle

Quelle translate French

58,402 parallel translation
E esteja a tentar atrair-te a ir lá sabe-se lá para quê.
Et qu'il essaie de te ramener là-bas pour Dieu sait quelle raison.
Qual celebração?
Quelle fête?
Deixa-me perguntar-te, tens confiança na tua habilidade para discernir o bem e o mal?
Dis-moi, Dans quelle mesure tu as confiance en ta capacité à discerner le bien du mal?
Em que ano foi isso?
Quelle année, déjà?
Que sorte a minha.
Quelle chance!
Que bom para mim. "
Quelle chance. "
Dia triste.
Quelle triste journée.
Este é um grande dia.
Purée, quelle super journée!
A que horas?
À quelle heure?
- Sabes que horas são?
- Tu sais quelle heure il est?
Qual rapariga?
Quelle fille?
Dou-lhe $ 10.000 tal como está, se esquecer a papelada.
Je vous donne 10 000, telle quelle, si on laisse tomber la paperasse.
Quem disse o quê e o que queriam dizer com o que disseram e o que significam as palavras quando as dizem e quem está a fazer um depoimento e o que significa o depoimento e qual o depoimento que tem a ver com algo que outra pessoa disse.
Qui a dit quoi, ce qu'ils voulaient dire, ce que les mots veulent dire quand on les dit, qui déclare quoi et que veut dire la déclaration, et quelle déclaration a quelque chose à voir avec celle d'un autre.
Espera lá. Que horas são?
Attendez, il est quelle heure?
Lembras-te de roubar os óculos do Gandhi?
On a volé les lunettes de Ganghi-ji! Quelle idée!
Vou vigiar o submundo. Sempre que a teia oscilar, saberei que a aranha se moveu.
Je vais surveiller le monde souterrain, et chaque fil me dira quelle araignée a bougé.
Grande simulação!
Quelle feinte!
Que horas são?
Il est quelle heure?
Qual das cores?
Quelle couleur?
Que ilha?
Quelle île?
- Que amiga?
- Quelle amie?
- Que amiga?
Quelle amie?
Temos problemas. Golfe Whisky Xis, qual é a vossa situação?
Golf Whiskey X-Ray, quelle est votre position?
É de loucos.
Quelle folie!
Que grande aventura te espera hoje?
Quelle grande aventure t'attend au tournant, aujourd'hui?
- Não! - Que horror! - Horrível!
Quelle horreur!
Da empresa? Que empresa?
Quelle entreprise?
Qual é o planeta habitável mais próximo?
Quelle est la planete habitable la plus proche?
" Que bela esposa serias.
"quelle bonne femme, tu pourrais etre, toi"
Pude ver pela forma que falaste, que esse Ego é uma má notícia.
En voyant de quelle manière tu parlait de lui... Cet Ego est plutot une mauvaise nouvelle.
Que dia.
Quelle journée.
Qual é a tua decisão?
Quelle est ta décision?
Que grupinho, não é?
Quelle équipe!
Bela destruição generalizada.
Quelle jolie destruction!
É uma ideia estúpida.
Quelle idiotie.
Qual é a história dele?
Quelle est son histoire?
E qual era?
Quelle était ta place?
Sinceramente, que alternativas tem ele?
Quelle autre possibilité a-t-il?
Que emergência?
Quelle urgence?
Matar é errado, não importa quem puxa o gatilho nem porquê.
Tuer est mal, quel que soit celui qui tue ou quelle que soit la raison.
Que diferença faria?
Quelle différence cela fait-il?
Joy, eu sei a promessa que fiz.
Joy, je sais quelle promesse j'ai faite.
Sabe quem sou e quanto valho, certo?
Vous savez qui je suis, quelle est ma fortune, non?
Qual é a tua relação com ela?
Quelle relation as-tu avec elle?
Não digas isso...
Mais non... Quelle horreur!
- Graças a Deus.
- Quelle chance!
O que podemos aprender disto?
Quelle leçon en tirer?
Tiveram tanta sorte em a encontrar.
Quelle chance ils ont eue d'être tombés sur vous!
Sou mesmo sortuda.
Quelle chance!
Que tipo de escola é esta, afinal?
Quelle est cette école?
Qual era a divisão...?
- Quelle division, Eddie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]