English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Quinjet

Quinjet translate French

75 parallel translation
- Arriscou isso por um Quinjet?
- Vous avez fait ça pour un Quinjet?
- Arriscou isso por um Quinjet?
Vous avez fait tout ça pour un Quinjet?
Quero um inventário completo antes de o agente Koenig voltar. Comida, combustível e munições, entendido? - Trouxeram o Quinjet.
- Je veux un inventaire complet avant le retour de l'agent Koenig... nourriture, essence, et munition compris?
Vou para a cidade com a Bobbi, o Mack e os Fitz-Simmons.
- Et tu t'en charges. Je vais à la ville avec le quinjet avec Bobbi, Mack et Fitz-Simmons.
O Quinjet está pronto.
Le quinjet est prêt.
O Quinjet.
Le Quinjet.
Pode ser o Quinjet.
C'est peut-être un Quinjet.
Vou preparar o Quinjet.
Je vais préparer le Quinjet.
Teve sorte com o Quinjet?
- Des chances avec le Quinjet?
Os técnicos encontraram o registo dos voos do Quinjet.
Nos techniciens ont trouvé l'historique de vol du Quinjet.
Queres apanhar, o Quinjet deles? Nós os dois, enquanto estamos aqui presos e cercados?
Vous voulez prendre leur quinjet... à deux, alors que nous sommes piégés ici, encerclés?
Ataquei-o no Quinjet.
Je lui ai sauté dessus dans le quinjet.
Se fizeres algo assim outra vez... lanço-te para fora deste Quinjet a 20.000 pés de altura!
Vous me faites un coup comme ça encore, je te balance de ce quinjet à 6000m d'altitude.
Agente Weaver, virá comigo no Quinjet 36.
Agent Weaver, vous serez avec moi sur le QJ36.
O "Quinjet" dela ainda não chegou... e não está a responder às comunicações.
Son Quinjet n'est toujours pas arrivé, et elle ne répond pas aux appels.
Não, senhor, nem sobre aquilo que aconteceu com aquele "Quinjet".
Non M., nous travaillons encore sur ce qui est arrivé au Quinjet.
Os registos de vôo dizem que o "Quinjet" da Bobbi saiu antes dos outros três.
Le journal des vols dit que le Quinjet de Bobbi est parti avant les trois autres.
O "Quinjet" roubado apenas disparou contra um edifício.
Le quinjet qu'ils ont volé a seulement fait feu sur un bâtiment.
A Agente Morse saiu num "Quinjet"... contigo.
On a trouvé ce qui est arrivé à l'Agent Morse. Elle a pris le Quinjet avec... toi.
- e, depois, entrou como May.
- embarqué sur un Quinjet en tant que May.
O "transponder" do "Quinjet" foi desligado... perto de Aranda del Duero, em Espanha.
Le transpondeur du Quinjet a cessé d'émettre au delà d'Aranda de Duero en Espagne.
Carrega o resto no "Quinjet".
Charge le reste sur le Quinjet.
Requisitem uma equipa de vôo e um "Quinjet".
Réquisitionnez une équipe et un Quinjet.
Outro Quinjet atracará.
Un autre Quinjet doit aller au port.
Em que estava a pensar o Coulson, para saltar do Quinjet assim?
L'un d'entre vous veut m'expliquer ce à quoi Coulson pensait en sautant du Quinjet comme ça?
- Eu tenho um helicóptero pronto.
- J'ai un quinjet qui nous attend.
O Quinjet dele está no hangar cinco, na pista norte.
Leur quinjet est dans le hangar 5, face à la piste Nord-Ouest.
- Preparem o "Quinjet" para descolagem.
Préparez vous à déconnecter le Quinjet.
A equipa de assalto permanecerá no "Quinjet", a não ser que precises dela.
L'équipe d'assaut restera dans le Quinjet en cas de besoin.
- O "Quinjet" desacoplará no caminho.
- Le Quinjet décollera à mi-chemin.
Se entrar no sistema do Quinjet e reprogramar o piloto automático, ela pode levá-lo a qualquer sítio do mundo.
Si elle pirate les systèmes des Quinjet et reprogramme leurs pilote automatique, elle pourrait le faire s'envoler vers n'importe où.
Perdi tanto tempo a proteger a base que nem pensei no Quinjet.
J'ai passé trop de temps à sécuriser la base, j'en ai oublié les Quinjets.
- Quem o pôs no Quinjet?
Qui l'a mis dans le Quinjet?
- A sua obra inspirou o Fitz. Pôs-me uns truques novos na manga. - Quinjet telecomandado?
Fitz a été inspiré par notre travail, mis quelques nouveaux trucs dans ma manche.
Eu levo-a a um médico, ponho-a a salvo. Contactamos o Talbot e pedimos força militar para tomar a base. Mas depois eu pego no Quinjet e interceto o Zephyr sozinho.
Je vous emmène aux urgences, en sécurité, on contactera Talbot, pour qu'il envoie l'armée pour reprendre notre base, mais ensuite je prends le Quinjet pour intercepter le Zephyr...
O Quinjet.
- Le Quinjet... est là.
Chegou. Os Quinjet voam sozinhos.
- Oui, les Quinjets n'ont pas besoin de pilote.
Esperemos que quem está no Quinjet tenha ideia do que acontecerá agora.
Espérons que qui que ce soit à l'intérieur du Quinjet ils aient une idée de ce qui nous attend.
Ele mandou o Quinjet para aqui através de um telecomando, certo?
Il... il a fait venir le Quinjet par téléguidage, c'est bien ça?
O Quinjet vai separar-se do Zephyr e subir até deixar a atmosfera.
Le Quinjet se déconnectera du Zéphyr et s'envolera pour quitter l'atmosphère
Se conseguirmos roubar a ogiva e colocá-la no Quinjet, vai rebentar...
Si nous pouvons voler l'ogive et la charger dans un Quinjet ou quelque chose... - ça exploserait...
Alguém estará naquele Quinjet com a ogiva.
Quelqu'un devra être dedans, le Quinjet avec l'ogive
E o Quinjet não foi feito para manobrar no espaço, Daisy.
Même si, le Quinjet n'est pas conçu pour manœuvrer dans l'espace, Daisy.
Vou requisitar-nos um "Quinjet".
Je nous ai obtenu le Quinjet.
Quem é que quer entrar num "Quinjet" verdadeiro?
Qui veux monter dans véritable Quinjet?
O Fitz disse que o "Quinjet" está a cinco minutos de distância.
Le Quinjet de Fitz est à 5 minutes.
O "Quinjet" está a caminho do pátio de recreio para extracção.
Le quinjet arrive dans la cour pour l'extraction.
O "Quinjet" está pronto, senhor.
Le Quinjet est prêt, Monsieur.
Não. O "Quinjet" é para mim.
Le Quinjet est pour moi.
Não, senhor, mas... um "Quinjet" está-se a aproximar.
Non, Monsieur, mais il y a un Quinjet en approche.
Muito bem.
Vous avez le Quinjet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]