Translate.vc / Portuguese → French / Radiohead
Radiohead translate French
68 parallel translation
Também gosto de Radiohead.
J'aime aussi Radiohead.
Deixa-me adivinhar, Radiohead?
Laisse-moi deviner. Radiohead?
Os Radiohead?
Radiohead?
Se acontecer o pior, encripto o código num MP3 dos Radiohead e deixo-o no Audiogalaxy.
Au pire, le code sera dans un MP3 de Radiohead sur Audiogalaxy.
Se convidares a Lana para o concerto dos Radiohead, ela vai aceitar.
Demande-lui d'aller au concert de Radiohead, elle dira oui.
Um concerto dos Radiohead e eu tenho dois bilhetes.
Un concert. Radiohead plus exactement, et j'ai deux places.
Vamos ver... Ele tem posters. Posters dos Radiohead!
Il a des posters de Radiohead et il lit un magazine sur Radiohead.
Então, o alvo é um grande fã dos Radiohead, huh?
L'objectif est un grand fan de Radiohead...
Radiohead.
Radiohead.
Estava a pensar, por acaso gostas da banda Radiohead?
Je me demandais, t'aimes le groupe Radiohead?
Estamos aqui com os membros dos Radiohead provavelmente a banda mais quente do mundo neste momento.
Je reçois Radiohead, le groupe légendaire.
Ha ha ha ha. E querem saber? Nem eram os Radiohead a falar!
Et c'était pas Radiohead qui parlait, c'est moi qui ai fait les voix.
Os Radiohead são a banda favorita do Scott Tenorman, certo? Sim.
Scott est fan de Radiohead.
Então, lembrei-me "E se os Radiohead viessem a South Park?" Certo? Eles poderiam conhecer o Scott Tenorman e ver ele a ter o pirilau arrancado por um pónei! ... O quê?
Alors, je me suis dit qu'il faudrait faire venir Radiohead ici pour qu'ils rencontrent Scott et... qu'ils le voient se faire bouffer la bite par un poney.
Se eu conseguir fazer o pónei arrancar o pirilau do Scott na frente dos Radiohead, o Scott irá chorar.
Si ce poney bouffe la bite de Scott devant Radiohead, c'est sûr qu'il va pleurer.
Ok, eu vou continuar a trabalhar no pônei e vocês vão tentar trazer os Radiohead para tocarem aqui!
Je m'occupe du poney et vous de faire venir Radiohead. Prêts?
Queridos Radiohead, o meu nome é Eric Cartman.
" Cher Radiohead, je m'appelle Eric Cartman,
Radiohead é a banda preferida dele, e a curta vida dele seria muito melhor se vocês conseguissem encontrar um modo de visitá-lo antes que ele morra sozinho e com medo.
"Vous êtes son groupe préféré et son rêve " serait de vous rencontrer avant de mourir seul dans le noir.
Os Radiohead já chegaram?
- Et Radiohead?
Onde anda a malta do Radiohead, agora?
Où crèche Radiohead en ce moment?
Radiohead?
Radiohead?
Radiohead, aparece!
Radiohead, ramène-toi!
O tipo que vomitou no teu "Cutlass", depois do concerto dos Radiohead.
Celui qui gerbe à l'arrière de ta caisse après le concert de Radiohead.
Porque rever a análise de custos e benefícios de cada base militar é embrutecedor como Radiohead...
Revoir les calculs de rentabilité de chaque base prend autant la tête Avec celui d'en dessous.
Estiveste a ouvir Radiohead. Não foi?
Tu as encore écouté Radiohead.
- Sou fanático por Radiohead.
- J'adore Radiohead.
- Tipo Radiohead.
- Radiohead.
Radiohead, amigo.
Radiohead.
Tem Radiohead, U2, Dixie Chicks.
Alors, Radiohead, U2... Dixie Chicks.
Tu também me vais Radiohead?
Je te remplis ton iPod?
A Tori e eu fomos a um concerto dos Radiohead.
- Non. En fait, on est allés avec Tory à un concert de Radiohead.
Da minha experiência, qualquer noite que começa com os Radiohead tem todas as hipóteses de se tornar uma noite de excessos.
D'après mon expérience... une soirée qui commence par un concert de Radiohead... a toutes les chances de durer toute la nuit.
Quando os Radiohead lançaram o novo álbum na net, 75 % das pessoas que fez download das músicas pagou por elas.
Quand Radiohead a sorti son nouvel album sur le net, 75 % des gens qui ont téléchargé les chansons ont payé.
Isso é porque as pessoas que os ouvem são brancos liberais com sentimentos de culpa.
Parce que le public de Radiohead est Blanc, libéral et décent.
Bem, na verdade temos muitas influências. Radiohead, Pink Floyd.
Bien, en fait, on a un tas d'influences, Radiohead, Pink Floyd.
Quer dizer, sei que não é como Radiohead ou outra coisa, sabes? Mas...
Je sais que c'est pas du Radiohead ou je ne sais quoi, mais...
Quem são os Radiohead?
C'est qui Radiohead?
Suponho que não seja um dos tópicos discutidos no teu Radiohead.
J'imagine que ça n'est pas un des thèmes abordés sur ta "Radiohead."
Desisti da secundária, porque achei que por alguma razão iria impressionar os Radiohead.
J'ai abandonné le lycée en pensant impressionner Radiohead.
Conheces algum gay que ouça Radiohead ou Nick Drake?
Tu connais un gay qui écoute Radiohead ou Nick Drake?
A Daphne divertida arranjou-nos bilhetes para os Radiohead.
La Daphné amusante a des billets pour Radiohead.
Eu gosto... Gosto muito dos Radiohead, dos Pixies, de T. Rex.
J'aime beaucoup Radiohead, Pixies, T. Rex.
Já fui a um dos Radiohead e a outro dos Pixies.
J'ai déjà vu Radiohead et Pixies.
Tem umas músicas obscuras dos Radiohead.
Il y a du Radiohead.
E ele está a ler uma revista sobre os Radiohead! Oo o que é um "RadioHead"?
- C'est quoi, radio Ed?
E se o Scott chorar, os Radiohead vão dizer que ele definitivamente não é fixe!
Et si Scott pleure,
E isso vai fazer o Scott Tenorman querer morrer!
Radiohead va se dire qu'il est nul, et cet enfoiré aura envie de mourir.
Nós somos aquela banda, Radiohead.
- Le groupe Radiohead.
Sem ela.
( Radiohead ) "No surprises"
Então tu também me vais dar Radiohead?
Je te remplis ton iPod?
Todos gostam dos Radiohead.
Tout le monde aime Radiohead.