Translate.vc / Portuguese → French / Rainer
Rainer translate French
72 parallel translation
Que pensa da frase de Rainer Maria Rilke segundo a qual a vida moderna separa cada vez mais os homens e mulheres?
- Rilke considère que l'homme et la femme s'éloignent.
E, sabe, aquela loura, Rainer, que trabalha comigo no escritório...
Et vous savez cette fille blonde Ranier qui travaille dans mon bureau avec moi?
Este é o Hauptmann Rainer Mueller. Treinador da nossa selecção nacional.
Hauptmann Rainer Müller, notre entraîneur.
Rilkes, Rainer Maria.
Rilke, Rainer Maria.
Rainer Wolfcastle.
Rainer Wolfcastle.
Conheces o Rainer Wolfcastle?
Tu connais Rainer Wolfcastle?
Então, então, Rainer, meu irmão.
Salut, Rainer, mon pote.
E à vossa esquerda, vêem Rainer Wolfcastle a filmar o seu novo filme :
Et à votre gauche, vous verrez Rainer Wolfcastle en train de filmer
- É o Rainer Wolfcastle?
- C'est Ranier Wolfcastle?
E aqui vem o actor desempregado Rainer Wolfcastle.
Et voilà l'acteur au chômage, Rainer Wolfcastle.
Querem conhecer o meu novo melhor amigo Rainer Wolfcastle?
Voici mon nouveau meilleur ami, Rainer Wolfcastle.
Já conhecemos o Rainer Wolfcastle, actor, romancista, porta-voz de molho de churrasco.
Nous connaissons Rainer Wolfcastle, acteur, romancier, porte-parole d'une sauce barbecue.
O sono livrou-a de ver a mudança para o novo namorado da Ariane, Rainer, inimigo das aulas e homem do barbecue.
Le sommeil lui évita aussi le nouveau copain d'Ariane, qui s'installa chez nous. Rainer, ennemi de la classe et "chef des grillades".
... e o entusiasmo do Rainer pelos costumes e estilo de vida orientais.
Ainsi que l'enthousiasme de Rainer pour les coutumes et les habitudes de l'Orient.
Muito generoso, Rainer!
- Très généreux, Rainer! - Pour toute la maison, en fait!
Eu quero apresentar hoje o Rainer à mãe.
Je voulais présenter Rainer à maman aujourd'hui.
E o Rainer... é o novo namorado da minha Ariane.
Et Rainer, c'est le nouveau copain de mon Ariane.
Obrigado, Rainer.
Merci, Rainer.
- Obrigado, Rainer!
- Merci, Rainer!
E com as audiências reiniciam amanhã, muitos estão se perguntando sobre o destino do Juiz Wallace Rainer será... quando os votos finais surgirem.
Et avec les auditions devant reprendre demain de bonne heure, beaucoup se demandent juste quel sera le destin du Juge Wallace Rainer une fois les votes finaux prononcés.
Nossas câmeras alcançaram o Juiz Rainer hoje cedo e expuseram essa questão.
Nos caméras ont rattrapé le Juge Wallace Rainer tout à l'heure, et ont posé cette question précise.
Especialmente os primeiros que Wallace Rainer... poderá estar sentenciando primeiro naquela Corte.
En particulier les quelques premiers sur lesquels Wallace Rainer pourrait statuer une fois qu'il sera à cette Cour.
Alguém quer Rainer na Corte por uma razão, e estou apostando que essa razão é o sumário da Suprema Corte.
Quelqu'un veut Rainer à la Cour pour une raison, et je parie que cette raison est sur le registre de la Cour Suprême.
O Senador Jeffrey Collins, tem se mantido distante desde sua declaração pública feita ontem apoiando a nomeação do Juiz Wallace Rainer para a Suprema Corte de Justiça.
En attendant, le Sénateur Collins, a gardé un profil bas depuis sa déclaration publique d'hier, de soutien de la nomination du Juge Wallace Rainer à la Cour Suprême.
Mas com as constantes surpresas nessas audiências, parece que teremos que esperar até amanhã quando o reinício da audiência nos dirá se Wallace Rainer vai se tornar o próximo Juiz da Suprema Corte da Nação.
Mais avec les surprises constantes que ces auditions ont mis sur notre chemin, il semble que nous devions attendre jusqu'à demain, à la reprise des auditions, pour savoir si Wallace Rainer deviendra le prochain Juge Suprême de la nation.
Os raptores querem que ele confirme Wallace Rainer.
Les kidnappeurs veulent qu'il confirme Wallace Rainer.
Wallace Rainer é um Juiz Federal.
Wallace Rainer est un juge fédéral.
Em face dos eventos de ontem entendi que a minha posição na audiência sobre a nomeação para a Suprema Corte foi alterada pela rapto da minha esposa.... e, apesar de que isto não é uma desculpa o seu desaparecimento deixou marcas em meu bem estar mental e emocional...
Suite aux évènements d'hier, je me suis rendu compte que ma situation à l'audition de nomination de la Cour Suprême a été occultée par l'enlèvement de ma femme, et bien que ça ne soit aucunement une excuse, sa disparition a eu de mauvaises répercussions sur mon... bien-être émotionnel et mental, et j'espère que le Juge Rainer pourra oublier mes précédents commentaires relatifs à sa personnalité.
Assim que reiniciar a audiência pública do Senado... Eu vou confirmar o nome de Wallace Rainer Como Ministro da Suprema Corte.
Dès que les auditions auront repris au Sénat, je voterai pour confirmer Wallace Rainer en tant que juge de la Cour Suprême.
Pensei que ia votar contra o Juiz Rainer.
Je pensais que tu allais voter contre le juge Rainer.
Wallace Rainer no telefone para o senhor.
Wallace Rainer vous demande au téléphone.
Ele odeia o Juiz Rainer, mas ele vai votar nele, assim mesmo.
Il déteste le Juge Rainer, mais il va voter pour lui quand même.
Mas, eu ouvi ele falar no telefone com Rainer ele disse : "se eles machucarem ela, vou te matar".
Ben, je l'ai entendu au téléphone avec Rainer. Il a dit : "S'ils lui font du mal, je te tue."
Você nunca foi de guardar as suas opinões para si mesmo..... e você não se prende á linha do partido quando discorda dele..... quer dizer que deve ser terrível mentir para o mundo que agora apoia Wallace Rainer.
Vous n'avez jamais été quelqu'un qui garde ses opinions pour lui-même, et vous n'adhérez pas aux lignes du parti quand vous êtes en désaccord avec lui. Ce qui fait que ça doit vous être extrêmement pénible de mentir au monde entier à propos de la façon dont vous soutenez maintenant Wallace Rainer.
Eu ouvi você falando com o Juiz Rainer, esta manhã.
Je t'ai entendu parler au Juge Rainer ce matin.
Judge Rainer faz parte disto, não faz?
Le Juge Rainer fait partie de ça, n'est-ce pas?
Qunato ao senador em uma declaração para a imprensa, nesta manhã Jeffrey Collins declarou que assim que a Comissão do Judiciário reiniciar, ele votará para confirmar Wallace Rainer nomeado para a Corte Suprema pelo presidente.
Quant au sénateur lui-même, lors d'une conférence de presse tôt ce matin, Jeffrey Collins a déclaré qu'aussitôt que le Comité Judiciaire sera re-convoqué, il votera pour confirmer Wallace Rainer, nommé par le Président à la Cour Suprême.
- Tudo bem, Rainer?
- Tout va bien, Rainer?
- Bom dia, Rainer. - Sinan.
- Bonjour, Rainer.
Rainer, não podíamos fazer qualquer outra coisa?
Rainer, On ne pourrait pas parler d'autres chose? - De quoi?
Rainer, seja você.
Rainer, faites-le.
'Heil Rainer'!
Heil, Rainer!
- Tenha calma, Rainer.
- Du calme, Rainer.
Depois da aula podes chamar-me novamente de Rainer.
Lorsque la classes est finie, vous pouvez de nouveau m'appeler Rainer.
O Rainer é porreiro.
Rainer est cool.
Além disso, não foi o Rainer que te pôs para fora, mas sim o Sr. Wenger.
De plus, Rainer ne t'a pas viré, c'est M Wenger qui l'a fait.
Mas o Rainer fez a coisa certa conosco.
Mais Rainer nous a vraiment montré de bonnes choses aujourd'hui.
Desculpe, Rainer, mas acho que já não tem a coisa sobre controle.
Désolé, Rainer, Mais je crois que tout ça est en train de devenir incontrôlable.
- Rainer, posso falar contigo.
- Rainer, je peux te parler vite-fait? - Oui, bien sur.
O Rainer não decidiu nada, Tim.
Tu sais, Tim, Rainer ne peut pas prendre de décisions seul.
Você acha que o Rainer tem algo a ver...
Tu penses que Rainer a quelque chose à voir avec l'enlèvement de Sara?