Translate.vc / Portuguese → French / Rapunzel
Rapunzel translate French
120 parallel translation
A torre! Rapunzel!
À l'assaut!
Rapunzel!
À l'assaut!
Rapunzel... Rumpelztilskin!
Rapunzel, Rumpelztilskin!
És a porra da Rapunzel.
T'es une putain de princesse!
Rapunzel.
Rapunzel.
rapunzel.
RapunzeI.
"RapunzeI! rapunzel!" Que nome é esse?
"RapunzeI!" quel drôle de nom.
rapunzel, rapunzel atira-me o teu cabelo.
RapunzeI, envoie-moi tes cheveux.
Depois de exilar a rapunzel para um deserto remoto, a Bruxa regressou para surpreender o Príncipe.
La sorcière avait abandonné RapunzeI dans un lointain désert. elle retourna prendre Ie Prince, par surprise.
E finalmente, a rapunzel. Teve gémeos e viveu pobre no deserto.
Tandis que RapunzeI mit au monde des jumeaux et vécut pauvre dans Ie désert.
rapunzel, vem.
Viens, RapunzeI.
Estás a descer pela trança da Rapunzel?
Tu descends directement de la lune?
Greg, até parece que a fechei na torre e que fiz um tipo subir-lhe pelo cabelo.
Je ne l'ai tout de même pas enfermée dans une tour comme Rapunzel.
Li-lhe a da Rapunzel. - Boa.
- Je lui ai lu Rapunzel.
Rapunzel, poderias estender a tua mão para fora outra vez?
Rapunzel, tends la main.
A Vicky estava de Rapunzel.
Vicki était déguisée en lutin féroce
"E Rapunzel deixou a sua bolha de plástico e morreu."
"Rapunzel quitta sa bulle en plastique... et mourut."
- Estamos então numa situação de empate.
- Quoi de neuf, Rapunzel?
Cuidado "Rapunzel"!
Attention, Barbie.
É suposto levá-las sobre rodas, Rapunzel, não é o que faz, pois não?
Vous êtes censé vendre tout en roulant, monsieur je-sais-tout.
RAPUNZEL
RAPUNZEL
Rapunzel, Rapunzel Usa a tua cabeleira d'ouro Vem cá fora
Raiponce, Raiponce, à la belle chevelure
Vai, Rapunzel, vai!
File, Raiponce, file!
"A linda Rapunzel..."
... Rapunzel belle.
Desce do cabelo, Rapunzel. Deixa cair o teu cabelo dourado.
Ô ma dame, je vous ai sauvée...
Rapunzel...
Raiponce...
A Rapunzel... que sozinha dá cabo da industria do shampoo do reino.
Qui a elle toute seul fait tourner les usines de shampoing du royaume.
- E se puséssemos a Rapunzel careca?
- Et si Raiponce devenait chauve?
Rapunzel, Rapunzel, desce-me o teu cabelo!
Raiponce, Raiponce, faites descendre vos cheveux!
Obrigada, Rapunzel.
Merci, Raiponce.
- Rapunzel, espera.
Attends!
Rapunzel, como pudeste...?
Raiponce, comment as-tu pu?
Mas esta é a última vez que faço isto, Rapunzel.
Mais c'est la dernière fois, Rapunzel.
A Rapunzel.
Rapunzel.
Rapunzel.
Rapunzel. Défais ta chevelure.
Imagina o quanto o príncipe queria foder com a Rapunzel... depois de ter esperado tanto tempo por ela.
Tu imagines à quel point le prince voulait baiser Rapunzel, après l'avoir attendue si longtemps?
Apanhei aquela Rapunzel a tentar roubar cartões de crédito da minha carteira.
J'ai surpris cette traînée la main dans mon portefeuille.
Rapunzel tinha esplêndidos cabelos longos, era tão belo quanto uma corrente de ouro.
"Raiponce avait... une chevelure longue et splendide. " Ses cheveux étaient aussi fins
Esta é a história de uma menina chamada Rapunzel.
C'est l'histoire d'une jeune fille nommée Raiponce.
Vou dar-vos uma pista, chama-se Rapunzel.
Vous l'avez deviné, c'est Raiponce.
Rapunzel!
Raiponce!
Rapunzel, como consegues tu fazer isto todos os dias, sem falhar?
Raiponce, comment fais-tu cela chaque jour, sans faillir?
Olha para o espelho, Rapunzel.
Regarde dans ce miroir.
Rapunzel, a mãezinha sente-se um pouco em baixo.
Maman est fatiguée.
Rapunzel, pára de balbuciar.
Cesse de marmonner.
- Rapunzel?
- Raiponce?
Rapunzel, sabes que odeio deixar-te depois de uma discussão. Principalmente quando não fiz nada de errado.
Tu sais que je déteste partir après une dispute, surtout que je n'ai rien fait de mal.
- Como estás, Rapunzel?
Il n'est pas fait pour toi?
Rapunzel!
Rapunzel!
Rapunzel!
" Raiponce, Raiponce...
- Rapunzel!
- Raiponce!