English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Roast

Roast translate French

46 parallel translation
Comissário, o meu almoço de quinta-feira sempre foi... e sempre será sopa quente, solha frita... carne assada com puré de Yorkshire, batatas cozidas, pudim e melado.
Mon déjeuner du jeudi a toujours été et restera de la soupe, de la sole grillée, du roast-beef, du feuilleté à la viande, des pommes de terre et du pudding.
Ela respondeu : "Rosbife bem passado, puré de batatas e creme de cenouras."
elle a dit du roast beef bien cuit... de Ia purée de pommes de terre et des carottes bIanchies.
Eu sempre detestei rosbife mesmo quando era criança e nunca tive a coragem de dizer à minha mãe.
J'ai toujours détesté Ie roast beef. Même étant gosse, je n'ai jamais eu... Ie courage de l'avouer à ma mère...
Como eu soube do rosbife e do puré de batatas? Ou como eu entrei no teu quarto? Porquê isto?
Comment ai-je su pour Ie roast beef et Ies pommes en purée... ou comment suis-je entré dans votre chambre?
Era da marca French Roast.
C'était... du café français.
Agora temos aqui "roast beef au jus".
Voyons voir... rosbif saignant.
Para quem é o "roast beef au jus" Stella, minha linda. "Bon appeti".
Pour qui le rosbif? Stella, ma belle. Bon appétit, Stella.
- Disse que isso era French Roast! - Veja você mesmo.
Ce n'est pas un mélange français.
No menu de hoje temos cabra, roast beef, pescado e batatas...
Ils vendaient des plats traditionnels jamaïcains.
Alguns cepos comem rosbife.
Y a des nazes qui bouffent du roast beef.
Carne assada, maionese, mostarda, alface, tomate, queijo e um bocadinho de cebola.
Du roast beef, de la mayonnaise, de la moutarde, de la laitue, des tomates, du fromage et des petits oignons.
- Parece que perdi o Weenie Roast. - O que aconteceu?
- J'ai raté le rôti.
Tal como aturei um pot roast por todos vocês.
Comme j'en ai sué aux fourneaux pour vous tous.
Que queria comer a sua sanduíche de rosbife com ketchup num pãozinho e ver a porcaria do ténis na minha televisão!
Qui mange son sandwich roast-beef, mayo, ketchup et regarde le tennis sur ma télévision?
Rosbife com batatas e legumes estivais. Bom apetite.
Roast-beef avec ses pommes de terre et ses légumes d'été.
Pode arranjar-me - uma sanduíche de carne para levar? - É para já.
Je voudrais un sandwich au roast-beef à emporter.
- "French Roast."
- Un mélange français.
Certíssimo, aqui tens um French Roast.
Okily dokily, en voila du French Roast.
- Adoram rosbife.
- Ils adorent le roast-beef.
Não sei, perú, rosbife, qualquer coisa.
Je ne sais pas, dinde, roast-beef...
Desculpe, tinha pedido carne assada.
Désolée, c'était un roast-beef.
Estou a falar de um Roast, de Michael Scott!
Je parle... d'un cassage! De Michael Scott.
Quem é que aqui tem o canal Comedy Central Roast?
Qui a Comedy Central, la chaine du cassage?
Durante um roast, não é, não.
Rien n'est offensant durant un cassage.
Bem-vindos ao roast do Sr. Michael Scott.
{ \ pos ( 192,240 ) } Bienvenue au cassage de M. Michael Scott.
Num roast profissional, normalmente a pessoa que insulta diz algo de bom sobre quem está a ser insultado quando acaba.
Lors d'un cassage professionnel, généralement, le casseur complimente le cassé à la fin.
Quando soube que iria haver um roast em minha homenagem... Achei...
Quand j'ai appris qu'il y allait avoir un cassage en mon honneur, j'ai pensé...
Carne de vaca em pão de centeio. O teu favorito.
Roast beef au pain noir, ton préféré.
O Noah gosta do lote "Vienna Roast".
Noah aime le café viennois.
Vou levá-la ao Walt's Roast Beef.
Je vais l'emmener au MacDo.
Mais carne assada, bebida à descrição.
Roast-beef, alcool à volonté.
Este porquinho... Comeu rosbife.
Ce petit cochon a eu du roast beef.
É o frango da Ina Garten e estamos muito ofendidos.
C'est bon non c'est un ina graten's roast chicken Ina et moi sommes toutes les deux profondément blessés.
E posso ficar com aquela carne?
Je peux avoir ce roast beef?
Se pudesse escolher, escolhia uma Homenagem Melosa.
Si j'avais mes choix personnels... 100 % de mes choix personnels... J'irai à Honey Roast.
Não tens de te preocupar comigo. Preocupa-me a Homenagem Melosa.
Inutile de t'inquiéter parce que je m'inquiète pour le "Honey Roast".
Eu chamo-me Nick Miller e sou o anfitrião da Homenagem Melosa.
Mon nom est Nick Miller et je suis votre hôte pour le Honey Roast de ce soir.
A Homenagem Melosa de hoje vai ser simpática, otimista, e acima de tudo gira.
C'est le Honey Roast, on va rester doux, positifs et le plus important, on va rester mignons. J'ai raison, Furguson?
Devia ser uma homenagem de verdade.
Je pense que nous devrions faire - un véritable roast.
À luz dos acontecimentos, adio a Homenagem Melosa para amanhã. - Está bem.
Les gars, vu ce qu'il s'est passé, je vais repousser le Honey Roast jusqu'à demain soir.
Foi de carne assada, de peru, manteiga de amendoim e geleia?
Était ce du roast beef, dinde, PBJ? Jack, qu'est ce que tu...
Ela era suposta de partir ao almoço, mas ela atrasou-se no Weenie Roast ou no Sock Hop, quando de repente ela se encontrou na estrada a meio da noite.
Elle était censée partir à l'heure du déjeuner mais elle a était retardée au weenie roast ou sock hop, quand soudain, elle se retrouve sur une route au milieu de la nuit.
Perdão, o French Roast...
Le café noir... Désolé.
"Assado" ao contrário.
Anagramme : "Roast mules".
Homenagem Melosa. - Perceberam?
Honey Roast.
- É para a Homenagem Melosa.
- C'est pour le "Honey Roast".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]