English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Rota

Rota translate French

3,349 parallel translation
Esse tal Hunt pode ter voltado por outra rota?
Hunt a pu revenir par un autre chemin?
Marquem a rota para a Ilha do Sangue!
Cap sur l'Ile Sanglante!
- É uma rota de colisão! Percebe isso?
- C'est un cap d'abordage!
Assim que chegarmos a uma das naves deles, encontrar a rota para a Terra deve ser relativamente simples.
Quand on aura trouvé leurs vaisseaux, rallier la Terre sera relativement facile.
Temos de alterar a rota.
Nous devons changer de trajet.
Estamos fora da rota e diante de caças inimigos.
On a dévié, et l'ennemi est en vue.
Conheço a rota. E creio que este não é o caminho.
Il faut trouver une autre route, un autre chemin.
Continuamos numa rota errada.
Nous n'avons pas de trajectoire.
Mal conseguimos manobrar, podemos estar a seguir uma rota completamente errada.
Compte tenu qu'on peut à peine se diriger...
Sabes que não é possível mudarmos de rota?
Tu sais qu'on ne peut pas prendre un nouvel itinéraire?
Nem estamos a seguir a rota certa!
Nous n'allons même pas dans la bonne direction.
Podemos tentar uma manobra que mude a rota ligeiramente para Sul, e tentar alcançar Samoa, em aproximadamente... 30 dias.
On peut toujours essayer de continuer plus au Sud. Et espérer atteindre Samoa d'ici... 30 jours.
A calcular a rota.
Itinéraire en cours.
Se ele se desviar da rota, avise-me.
Et à la moindre bifurcation, tu m'appelles.
O ex-oficial da SS seguiu a rota mais conhecida nos serviços secretos como "Ratline" ( Linha de Ratos ).
L'ancien officier SS a emprunté la route connue des services secrets et appelée "Ratline".
Base Estelar vem de 2-7-5, em rota para 4-1-2, Alcance dois mil.
Base stellaire, angle 275, rebond 412, portée 2 000.
Jiang os usará como rota de fuga.
On risque d'être coincés.
ROTA MIGRATÓRIA DOS CHICKSHAW NA ÉPOCA DA COLHEITA
Ancien Itinéraire Migratoire des Chickchaws
Lembro-me, em especial, do seu fascínio pela ideia de fazer a antiga rota migratória dos Chickchaw, na época das colheitas.
Je me souviens surtout qu'il était fasciné par l'idée de retracer l'Ancien Itinéraire Migratoire des Chickchaws.
ANTIGA ROTA MIGRATÓRIA DOS CHICKCHAW
Ancien Itinéraire Migratoire des Chickchaws
Sinto muito constatar sua inaceitável tentativa de cortar a rota da minha cidade para Mar Negro.
Je constate avec peine que vous avez coupé le contact de ma ville avec la Mer Noire dans un effort inacceptable d'entraver le commerce.
Foi preciso que a rota para o Mar Negro fosse cortada para que os genoveses percebessem a situação.
Il fallait donc que le chemin de commerce venant de la Mer Noire soit coupé pour que les génois se rendent compte de la situation.
Criei uma rota de fuga para ti.
J'ai conçu un itinéraire.
Informe do regresso à rota.
Rappelez après manœuvre.
Precisamos de um corredor vertical e da rota para o aeroporto mais perto.
Demandons espace dégagé et guidage vers l'aéroport le plus proche.
Fica fora da rota, mas tens de ter cuidado com as cobras.
Route moins empruntée... Faut faire gaffe aux serpents.
A rota é para você. Boa noite.
La voie est libre jusqu'à l'Islande.
Cada vez que via uma delas na rua ou na minha rota de correspondência...
A chaque fois que je marchais près de l'une d'entre elle dans la rue, ou que j'en voyais une au centre de tri du courrier...
Quero que ponham as línguas em rota de colisão e enrolem essas filhas da mãe.
Roulez-vous une pelle, envoyez la soupe de langues.
Estava a pensar, se a fêmea segue o seu macho escolhido ou se ela usa o imã na sua cabeça para escolher a sua própria rota?
Je me demande, après un moment, la femelle suit celui qu'elle a choisi ou est-ce qu'elle utilise l'aimant dans son cerveau pour choisir sa route?
Uma rota... como uma estrada!
Une route... Comme une voie rapide!
É uma codificação de rota.
C'est le code d'une route.
Então só... só tens de descobrir a rota.
Alors vous.. Vous n'avez qu'à comprendre la Route.
Vi no radar. Estamos na rota de uma enorme tempestade...
Une grosse tempête se dirige sur nous.
Vai às reuniões nas cidades da rota.
Elle va a des réunions dans toutes les villes sur la route.
Ele tinha uma rota de transporte, transportando mercadorias entre Tailândia e Malásia.
Il assurait une liaison entre la Thaïlande et la Malaisie.
Ele disse que ela muda sempre a sua rota e que baixa os dados do percurso para o computador, mas não tem a sua password.
Il a dit qu'elle changeait toujours de route et qu'elle téléchargeait les données de chaque course sur son ordinateur, mais il n'a pas son mot de passe.
Se esta mensagem é para Dwight McArdle, camionista a tempo inteiro, deixe o seu nome, ou um número que possa chegar até si, a sua encomenda, ou a rota do destino e programação de entrega.
Si c'est pour Dwight McArdle, le routier, laissez votre nom, un numéro, le chargement, et l'horaire de livraison.
Levou a identificação necessária, mapeou a rota correta
Elle s'était procuré une carte d'identité, elle a traçé la bonne route,
... os outros na sua rota, e novamente por sorte, encontra o assassino.
parmi tous les autres bâtiments le long de votre trajet, et comme par hasard encore, vous trouvez le tueur.
Então, mostre-me a rota da John A. Warden.
Montrez les données sur mon vaisseau.
Ordenei à vossa capitã para mudar a rota... Para encontrar a Warden e investigar o que se passou.
Votre capitaine a reçu l'ordre de retrouver le Warden et d'enquêter.
Se continuarem na rota actual, a John A. Warden...
S'ils gardent leur trajectoire, le Warden...
Se não alterarem a rota imediatamente... Somos forçados a atacar.
Si vous ne modifiez pas le cap, on devra ouvrir le feu.
Repito, a Base L-6 será obrigada a atacar... se não mudarem de rota.
Je répète. On prendra des mesures défensives si vous ne changez pas votre trajectoire.
A Sheridan, a Ishizuka, e a Franklin em rota de intercepção.
Sheridan, Ishizuka, et Franklin, prêts à intercepter.
A John A. Warden aproxima-se, em rota de colisão.
Le John A. Warden approche, il va nous percuter.
A única rota que passa baixo de água é a do túnel de Eastbay.
La seule voie qui vient d'en dessous, c'est le métro Eastbay.
- Precisamos de falar com todos... que sabiam a rota exacta do motorista... - e o horário.
- Nous avons besoin de parler à tout ceux qui connaissaient exactement la route et le programme de votre chauffeur.
Dá o momento exacto da partida e a rota dos federais
Avec l'heure d'arrivée et l'itinéraire des "marshals".
Qual é a tua rota habitual?
et maintenant, quel est ton chemin habituel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]