Translate.vc / Portuguese → French / Sacred
Sacred translate French
31 parallel translation
Eu andei na Sacred Heart.
Moi, au Sacré-Coeur.
Sacred Hills, aí vamos nós.
Shaker Hills, nous voici!
Porque está estação foi construída onde chamamos de "The Sacred Stillness".
Car cette station a été construite dans ce qu'on appelle "La Sainte Tranquillité".
Aqui no Sacred Heart, não cometemos erros.
Au Sacré Cœur, on ne fait pas d'erreurs.
O capitão do Sacred Queen reportou que viu um petroleiro ontem. Nalgum lugar do setor 7.
Le capitaine du Seaward pense avoir vu un pétrolier pirate dans ton secteur.
Trouxe-vos uma oferta do Santo Padre, como sinal da estima por Vossa Senhoria. Como sabeis, meu Senhor, esta rosa sagrada é anualmente atribuída pelo Papa Leão e enviado a apenas um príncipe favorecido, como reconhecimento da lealdade heróica e devoção à Igreja sagrada de Cristo.
Je vous apporte un présent de notre Saint Père... pour témoigner combien il vous tient en haute estime, car, comme vous le savez, monseigneur, this most sacred rose is consecrated annually par le pape Léon lui-même,
Ao trabalhar no Coração Sagrado, começamos a habituar-nos a muita coisa :
En travaillant au Sacred Heart, on s'habitue à plein de choses
Está familiarizado com o programa de comunidade do Sagrado Coração?
Perry, connaissez-vous le service d'aide à la communauté du Sacred Heart?
Da Liga de Basquetebol de Sacred Heart. Eu era o armador.
Jack Harper On s'est vus au championnat de basket
O melhor era levá-la no carro a Sacred Oaks.
Le mieux, c'est que tu l'emmènes à Sacred Oaks.
O Jackie-Boy some-se no fosso de alcatrão, eu tomo um comboio em Sacred Oaks e chega ao fim o...
Jackie-Boy s'enfoncera dans le marais d'asphalte. Je prendrai un train à Sacred Oaks et je rentrerai chez moi...
Na Unidade de Coma do Hospital do Sagrado Coração os sonhos começam logo a seguir à meia-noite.
Dans l'aile réservée aux comas de l'hôpital Sacred Heart, les rêves commencent juste après minuit.
Ela está no Hospital Sacred Heart, em Indianapolis.
Elle est actuellement à l'hôpital du Sacré Cœur à Indianapolis.
Nos 4 anos em que estou aqui, houve bastantes emergências no Coração Sagrado, mas nenhuma como esta, porque hoje...
Pendant mes 4 années, il y a eu beaucoup d'urgences à Sacred Heart, mais aucune comme celle-ci, car aujourd'hui...
O meu hospital Sacred Heart precisa de uma dessas.
Mon hôpital, Sacré-Cœur, en a besoin d'un.
Ele trabalha no Hospital "Sacred Angels". Temos de ir para lá agora.
Il travaillait à l'hôpital des anges sacrés.
Ele era professor de música na escola primária Sacred Heart, e aqueles miúdos adoravam-no.
Il enseignait la musique à l'école primaire du Sacré Coeur. Et les enfants l'adoraient.
Elliot acabou de cumprir seu último turno no Sacred Heart... antes de começar a sua nova carreira no atendimento particular.
Elliot venait de terminer son dernier quart au Sacré-Cœur avant d'entreprendre sa nouvelle carrière dans le privé.
Sim, mas não vai mais trabalhar pro Sacred Heart... que gastou uma fortuna pra te treinar e depois te ver ir embora.
Oui, mais pas pour Sacré-Cœur, l'hôpital qui a dépensé une fortune pour vous former et que vous quittez pour de plus verts pâturages.
Por causa do lance do cachorro, o Dr. Kelso quer que eu diga para você que ele informou seus superiores que você está suspensa temporariamente de atuar no Sacred Heart.
A cause du chien. Dr Kelso veut que je vous dise qu'il à dit à votre cabinet que vous étiez temporairement suspendue de vos fonctions au Sacred Heart.
Graças a um encantador erro decimal feito há 20 anos, pelas boas pessoas da Zephir Pharmaceuticals, todos os meses o Sacred Heart recebe agulhas hipodérmicas no valor de 50.000 dólares ao preço baixo de 50 dólares.
Grâce à une erreur décimale faite il y a 20 ans par les laboratoires pharmaceutiques Zeffer, chaque mois, Sacré-Cœur reçoit pour une valeur de 50 000 $ de seringues hypodermiques pour la modique somme de 50 $.
Não é uma Sacred Turtle.
Ça vaut pas une Sacred Turtle.
Por 100.000 dólares, pode ser o accionista maioritário da cervejaria.
Pour 100 000 $, vous pouvez être actionnaire majoritaire dans Sacred Turtle Beer.
- Caridade. - Se caridade quiser dizer salvar a cervejaria, agradeço-te.
Si par charité, tu parles de sauver la Sacred Turtle, je t'en remercie.
Não o leves ao Sacred Heart.
On ne l'amène pas au Sacré Cœur.
# Mas terá sempre aquela má cara!
♪ But he always wears that sacred frown. ♪
- Sacred Cross.
- Sacred Cross.
Se entrasse na Universidade de Sacred Oaks nunca os apanharia.
Si je retournais je les attraperais jamais.
São duas horas de viagem até Sacred Oaks, não será preciso muito esforço para entender isto tudo.
faut deux heures de route jusqu'à Sacred Oaks, ça ne devrait pas me demander trop d'effort pour avoir le fin mot de l'histoire.
Sr. Wellington, fiz o meu trabalho de casa, a cervejaria é uma vencedora.
J'ai fait mes devoirs. Sacred Turtle Beer... va réussir.
Ai, o meu salvador sangrou E a minha soberania morreu Consagraria Ele
Alas and did my savior bleed and did my sovereign die would he devote the sacred head for such a worm as I at the cross, at the cross where I first saw the light and the burdens of my heart