Translate.vc / Portuguese → French / Sharks
Sharks translate French
136 parallel translation
O Clássico dos Porcos entre os Shelbyville Sharks e os nossos Springfield Atoms.
Les Sharks de Shelbyville affrontent les Atoms de Springfield.
Temos uma amizade instável aqui.
T'as mélangé les Sharks et les Jets.
Domingo à noite no jogo dos Sharks... vou conduzir o Zamboni.
Dimanche soir, au match des Sharks je conduirai la Zamboni.
Todos os admiradores dos Shark têm o estômago às voltas.
- ça fait mal! Tout supporter des Sharks a l'estomac noué.
Isto vai pôr as esperanças da final nos ombros de Julian Washington. O quarterback Tyler Cherubini não tem muita experiência.
Les espoirs des Sharks reposent sur les épaules de Julian Washington, car le 2e QB Cherubini n " a pas beaucoup joué récemment.
No seu quinto ano. Ele andou na Universidade de Houston.
Inscrit à l "université de Houston, c" est sa 1 re année avec les Sharks.
É o primeiro ano com os Sharks.
Il a joué avec 4 équipes.
- Futebol dos Sharks :
- On met le paquet!
Os Sharks só têm de ficar com a bola.
Les Sharks n'ont qu'à conserver le ballon.
Sharks, meus amores!
Sharks!
E os Sharks têm mostrado ser modelos exemplares para a nossa juventude seguir. E eu sou a favor disso!
Vos Sharks sont un modèle idéal pour nos jeunes des quartiers, et je vous soutiens à fond!
Ensaio, Sharks!
Touchdown pour les Sharks!
Enquanto os Sharks vão para a sua semana de intervalo, o nosso interesse ê no Willie Beamen.
Semaine de repos pour les Sharks mais l'événement, c'est Beamen.
Os Sharks estão em casa.
Le requin dans son élément.
Os Emperors têm-se sobreposto aos Shark a noite toda.
Les Emperors ont mis les Sharks en bouillie.
A "Lei de Murphy" em acção para Tony D'Amato e os Sharks.
C'est la loi des séries pour D'Amato.
Lá se vai a vantagem de jogar em casa para os Sharks.
Adieu, l'avantage du terrain pour les Sharks.
Vejam os Sharks nas finais... na Cidade dos Duros, E.U.A. : Dallas, Texas.
On les verra dans les barrages... dans la ville des durs :
Para sorte dele, alguns dos Sharks ainda têm dentes.
Mais les Sharks n'ont pas perdu tout leur mordant.
Tu és o maldito quarterback dos Miami Sharks!
Tu es le quarterback des Sharks!
A controvérsia gira à volta dos 6 pontos que farão a derrota dos Shark.
La polémique entoure les Sharks, donnés perdants par 6.
Willie "Steaming" Beamen, o sensacional quarterback... que fez os Sharks ganhar, não vai começar.
Willie Beamen "le Fumant"', sensationnel 3e quarterback sauveur des Sharks, ne débute pas le match.
Um grande aplauso de boas-vindas do Texas aos Miami Sharks... e ao seu quarterback Jack Rooney!
Un accueil digne du Texas pour les Sharks de Miami et leur QB, Jack Rooney!
Knights : 2 1, Sharks : 17.
Knights, 21.
Derrubem os Sharks!
Sur le cul, Shark!
Bola do Shark!
Balle aux Sharks!
Pensei que íamos rebolar com aqueles Tubarões Peganhosos.
Et la bagarre avec les Sharks?
as invasões de Ladybird, os Tiger Sharks na praia de Brighton, tipos no parque a venderem latas de Pepsi a uma libra...
l'invasion de coccinelles, des requins-tigres à Brighton beach, et tous ces mecs dans le parc, qui payaient 1 livre pour une canette de Pepsi Cola!
Nem Sharks, nem Jets.
Non. Pas de Sharks, pas de Jets.
Não, eras o filho obediente que obedecia sempre ao pai e que não fugiu para prestar prova nos Metropolis Sharks.
Non, tu étais le fils modèle qui obéissait à son père qui n'a jamais fugué un été pour essayer de voir les Metropolis Sharks!
São donos dos Metropolis Sharks.
Les Metropolis Sharks sont à eux.
O Pete está a gravar os jogos dos Sharks para não perderes pitada, mas da forma como estão a jogar, talvez seja má ideia.
Pete t'a enregistré tous les matches. Tu pourras les voir... quoique, vu leur manière de jouer, tu ne rates rien.
Tenho dois bilhetes de camarote para os Metropolis Sharks.
J'ai deux billets pour le match des Metropolis Sharks dimanche.
Pai, que dirias a um camarote de luxo no jogo dos Metropolis Sharks, no domingo?
Tu dirais quoi si on avait deux places dans les tribunes... pour le match des Metropolis Sharks dimanche?
Lembro-me de ele dizer que estaria lá no dia em que jogasse pelos Sharks.
Mon père disait toujours qu'il serait là le jour... où je ferai ma première passe chez les Sharks.
Tenho de te falar do jogo dos Sharks.
Il faut que je te parle du match.
Como quarterback dos Metropolis Sharks, o no 12, Whitney Fordman!
Au poste de quarterback pour les Metropolis Sharks... le numéro 12, Whitney Fordman!
Como conseguiu isto dos Sharks?
Comment a-t-il réussi à le faire jouer pour les Sharks?
Os Sharks ganharam por 22-21!
Victoire des Sharks 22 à 21.
- Tubarões da DSMU.
Les Sharks de Des Moines.
Um pequeno passo para o homem, um salto gigante para o Metropolis Sharks.
Un petit pas pour l'homme, mais un grand pour les Sharks.
Já viste gravações dos jogos dos Sharks?
T'as suivi le championnat, là-bas?
Estão a arrasar com a liga.
Les Sharks assurent.
- Os Jets e os Sharks.
- Des Jets et des Sharks.
Não sei quem são os Jets e os Sharks, mas são o Fitzwallace e o Hutchinson.
J'ignore qui sont les Jets et les Sharks, mais c'est Fitzwallace et Hutchinson.
Os Sharks são fortes nos cantos, mas o interior deles é um pouco frágil.
Les Sharks sont durs sur les côtés, mais leur intérieur est un peu mou.
Vou ao jogo dos Sharks esta noite, em Metropolis.
Je vais voir un match à Metropolis. Les Sharks jouent.
Os Sharks estão de volta ao jogo.
Les Sharks sont à nouveau dans la course.
A primeira dos Sharks e golo na linha das 8 jardas.
Sur la ligne des 8 yards.
- Os Sharks!
- Sharks!
The One with the Sharks
Friends saison 9 Episode 4