English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Shogun

Shogun translate French

110 parallel translation
Mas o Superintendente...
Mais le flic du Shogun, ce Kikui... si j'en juge par vos réactions :
Superintendente Kikui. "
"Signè Kikui, Grand Inspecteur du Shogun"
Meu Senhor. Com Asai e Asakura em Otani, o regente em Kyoto, a revolta Ikkou em Ishiyama, e Shingen em Mikawa,
Seigneur, avec Asai et Asakura à Otani, le Shogun à Kyoto, les Ikkou qui se soulèvent à Mikawa, et Shingen à Mikawa,
A espada que roubamos era um tesouro dado pelo Shogun.
Oui. L'épée volée est un trésor offert par le Shogun.
Chegará do Shogun das Trevas, amanhã pelas seis da tarde. "
tout sera prêt avant demain soir.
São um grupo de ninjas que trabalha... para este Shogun das Trevas.
Cest un groupe de Ninja qui travaille pour le Shogun des Ombres.
O Shogun das Trevas... impediu-os recorrendo aos ninjas Kimon.
Le Shogun des Ombres les a fait tuer par les démons de Kimon.
Porque estará o Shogun das Trevas a ajudar o clã Yamashiro?
Pourquoi le Shogun des Ombres aide-t-il le clan Yamashiro?
Ouçam bem, vocês que trabalham para o Shogun das Trevas.
Vous qui travaillez pour le Shogun des Ombres!
O futuro do clã está em jogo. Isto é uma luta entre o Tokugawa e o Shogun das Trevas. Se um pequeno clã como o Mochizuki for envolvido, será eliminado!
Parce que l'avenir du clan en dépend. il sera écrasé.
Os soldados do Shogun das Trevas estão aguardando.
Les serviteurs du Shogun des Ombres vous attendent.
O Shogun das Trevas ficará satisfeito.
Le Shogun des Ombres sera content.
Este é o sonho de todos nós que trabalham para o Shogun das Trevas.
Voilà le grand rêve de tous ceux qui servent le Shogun des Ombres.
O ouro não irá para o Shogun das Trevas. Como? !
L'or n'ira pas au Shogun des Ombres.
E governaremos o país com terror e poder das trevas. Qualquer um que se oponha, Tokugawa ou Toyotomi... até o próprio Shogun das Trevas, morrerá.
Nous ferons régner la terreur sans être jamais vus. mourra de mes mains.
Sendo que o verdadeiro Shogun das Trevas... será eu.
c'est moi.
O de ser o verdadeiro Shogun das Trevas?
Celui dede venir le seul Shogun des Ombres?
Se tu fosses um Shogun, isto tornar-se-ia um mundo de demónios.
le monde sera la proie des démons.
Nippon, Shogun, Mount Fuji, Geisha.
Et au Japon, au Général, au mont Fuji, aux geishas
Onde homens com grandes espíritos se reúnem, discutindo para a frente e para trás, durante dias a fio, sobre ilusões, eles chegam a acreditar que o Shogun pode ser facilmente destronado.
Lorsque des hommes fougueux se réunissent, parlementent pendant des jours autour d'une chimère, ils en arrivent à croire que le shogun peut être facilement renversé.
O Guardião do Castelo, Senhor Hori pediu ao Shogun... licença para adoptar o 3º filho de Sua Excelência, Tadaatsu... e assumir o controle ele mesmo.
L'intendant du Château, le seigneur Hori, a demandé au shogun la permission d'adopter le troisième garçon du seigneur Tadaastu. Et prendre ainsi lui-même le pouvoir.
Felizmente o Shogun não sabe uma palavra disto.
Heureusement, aucun mot de cela n'a atteint le shogun.
O nosso clã apoiou o Shogun vigente... e lutou como rebeldes contra o governo do Imperador.
Notre clan a soutenu l'ancien shogun... et s'est battu du côté des rebelles contre le gouvernement de l'Empereur.
O Stinkum e um rapaz num Shogun.
Stinkum et un jeune passager.
- O Assassino do Shogun.
- "Shogun Assassin".
Não. O Assassino do Shogun é muito comprido.
Non B.B., "Shogun Assassin" est trop long.
E era o decapitador do Shogun.
C'est lui qui avait décapité le shogun.
Não temia o Shogun, mas o Shogun temia-o a ele.
Il n'avait pas peur du shogun, mais le shogun avait peur de lui.
Uma noite, o Shogun mandou os espiões ninja...
Une nuit, le shogun envoya...
Significa que ele é um estrangeiro especial com uma autorização do shogun.
Notre nouvel ami est mandaté par le shogunat.
Senhor, o dia de audiência com o Shogun está a chegar.
Monsieur, votre audience avec le shogun est pour bientôt.
Padre, está a dizer que eu deveria usar ninjas para decidir o próximo shogun de Tokugawa?
En effet.
É uma ordem do nosso reformado líder, tirar vantagem desta oportunidade de ouro e eliminar Iga.
L'ancien Shogun nous a ordonné de saisir cette opportunité pour exterminer les Iga!
Esta calma frágil está ameaçada pelo poder crescente de Lorde Naritsugu o sádico irmão mais novo do Xógum.
Mais ce calme est menacé par le seigneur Naritsugu, le frère du shogun.
O Xógum manda que resolvamos o assunto do seu meio-irmão, discretamente.
Le shogun nous somme de régler l'affaire de son demi-frère en toute discrétion.
Mas devemos respeitar a ordem do Xógum.
Mais nous devons respecter les ordres du shogun.
do nobre clã Akashi. Com o consentimento do Xógum, sugiro que Naritsugu seja deposto.
Avec le consentement du shogun, Naritsugu devrait se retirer.
O Xógum não o permitirá.
Le shogun n'accordera pas son autorisation.
Irá o Xógum permitir que esse rapaz se meta nos assuntos da política?
Le shogun va permettre à cet homme de se mêler de politique?
Ele é filho do anterior Xógum.
C'est le fils de l'ancien shogun.
Como Ancião do Conselho presidindo à justiça do Xógum... algumas coisas posso fazer, outras não.
Je suis membre du Conseil des Anciens et j'applique la justice du shogun. Il y a des choses que je ne peux pas faire.
Se volto as costas ao Xógum e encontro culpas na sua linhagem, então o seu governo cairá no caos e destruir-se-ão anos de paz.
Si je tourne le dos au shogun et que je critique sa famille, nous courrons inexorablement au chaos et nous pourrons dire adieu à la paix.
Como conselheiro principal do Xógum não o posso fazer.
En tant que premier conseiller du shogun, je ne peux pas risquer cela.
Castigar é um dever do amo.
Le shogun m'en a fait propriétaire. Punir, c'est le devoir du maître.
Foi-lhe dado tratamento especial. Embora nascido de mãe diferente, ele é contudo irmão do Xógum.
Même s'ils n'ont pas la même mère, il reste le frère du shogun.
O navio que deu à costa na tempestade... ia provavelmente para o Shogun das Trevas carregado de ouro.
Le bateau qui s'est échoué dans la tempête.
Ouro que provavelmente esteve escondido durante cinco anos.
C'était probablement pour le Shogun des Ombres.
Uma "play station 3". Uma BMX Shogun nova. Uma Rekia 500 super bicicleta.
une Game Boy Advance SP, une PlayStation 3, le nouveau BMX Shogun, un super quad Rekia 500, un monte-marches électrique Nimbus 2000, une brosse à dents électrique, un iPOD, évidemment, un iBOT, évidemment,
Neste momento, o Castelo de Edo está dividido em facções em que cada uma apoia o filho do segundo Tokugawa, Hidetada-sama :
Donc un prêtre me dit d'utiliser des ninjas pour décider du prochain Shogun...
Com isto, aqueles que apoiam o segundo filho do segundo shogun Hidetada, Kunichiyo, irão confiar-se nos Kouga ;
Les Kôga shall représenteront la faction souhaitant que Kunichiyo devienne l'héritier.
e aqueles que apoiam o primeiro filho, Takechiyo, irão confiar-se nos Iga para determinar quem será o próximo shogun.
Les Iga représenteront la faction Takechiyo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]