English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Skateboard

Skateboard translate French

227 parallel translation
E no skateboard : Michael Fennell.
Et sur la planche, Michael Fennell.
Mãe, a Kelly estacionou em cima do meu skate.
Maman, Kelly s'est garée sur mon skateboard.
Belo skate, Bud.
Beau skateboard, Bud.
Estava tão excitado, que quase deixei cair o meu skate.
J'étais si excité que j'ai failli lâcher mon skateboard.
- Skate? !
Skateboard?
- Alguém me tirou o skate?
Vous avez vu mon skateboard?
Mercadoria de todos os tamanhos e tipos... Desde skates a aparelhagens stereo... têm desaparecido das prateleiras das lojas... e armazéns a uma velocidade alarmante.
Des marchandises de toutes tailles et descriptions... allant du skateboard à la chaîne stéréo... ont disparu des magasins et des entrepôts... à une vitesse alarmante.
A fazer skateboarding, dizes tu? Que parque, qual grupo?
Elle fait du skateboard?
Como os "skates".
Comme le skateboard.
Toma o teu casaco, e o teu skate.
- Greg. Voici ta veste. Voici ton skateboard.
Caíste do skate? Magoaste a anca nalguma queda?
Tu es tombé de ton skateboard ou de quelque chose?
Já não tenho skate.
J'ai plus de skateboard.
És o campeão do skateboard, não és?
Le champion de skate-board?
É só que é mais um skate do que um carro.
C'est plus un skateboard qu'une bagnole.
Ainda a andar de skate?
Tu fais toujours du skateboard?
Por isso ontem passei o dia todo a andar de skate.
Alors hier j'ai fait du skateboard toute la journée.
Um dia destes vou-te ver a andar de skate.
Un jour, je viendrai te voir faire du skateboard.
Bryce ia competir na final de Xadrez da Cidade no Sábado... mas ele queria ir andar de skate com os amigos... e Philip não deixou.
Bryce devait participer à la finale samedi. Il voulait faire du skateboard avec ses amis et Phillip refusait.
O teu pai e eu conversámos. Não podes jogar computador ou andar de skate durante três semanas.
Nous avons décidé... de te priver de jeux vidéo et de skateboard pendant trois semaines.
Muito bem. O teu meio de transporte favorito é o skate.
Ton mode de transport préféré est le skateboard.
Depois de tudo, afinal vai prender um índio vigarista de meia-tigela com base no testemunho desesperado de um patareco de skate.
Tu vas arrêter un filou indien pour meurtre sur la base d'une déclaration désespérée d'un simplet en skateboard.
Primeiro pensei que eras um patético bolo velho a andar de skateboard.
Je vous ai d'abord prise pour un vieux bonbon au chocolat sur roulettes.
Estragastes o meu skate. E isso não me agradou, entendido?
Tu as écrasé mon skateboard et j'ai pas apprécié, compris!
Ponham fotos nas zonas de skates e nas lojas de música perto da Broadway. - E Belmont. Isso, Belmont.
Distribuez la photo partout où on fait du skateboard dans Broadway et...
estavamos todos de bom humor pois era um concerto para as crianças dos bombeiros que estavam em greve durante muito tempo escrevi uma carta para o pai natal e tenho para ti um skateboard havia muito amor na sala
On s'entendait bien, on était de bonne humeur C'était un gala pour les enfants des pompiers en grève Une longue grève
- Vou para o parque do skate.
- Je vais faire du skateboard.
Sei que adora andar de skate.
On m'a dit qu'il aimait le skateboard.
Devíamos arranjar-te um skate.
Tu devrais avoir ton propre skateboard!
Mas primeiro, Peter, cuidado com esse skate.
Mais d'abord, Peter, attention au skateboard.
Nunca largava o skate.
Il a eu sa grande passion pour le skateboard.
Senta!
Ronnie a un skateboard tout neuf.
Fazer skate.
- Le skateboard, mec!
Cuidado... um Skate!
Skateboard!
A velhota Kindleman torceu um tornozelo ao "mergulhar para salvar a vida", como ela própria diz, quando uns rapazolas passaram por ela de skate.
Madame Kindelman s'est foulé la cheville en sauvant sa peau, comme elle dit, quand des gosses l'ont dépassée en skateboard.
Porque é que estamos a fugir dum skate?
On essaie de semer un skateboard?
Gosta de andar de skate?
Vous aimez faire du skateboard?
- Uma pista de skate.
- Une piste de skateboard.
Mãe, peça uma pista de skate no parque.
Fais-leur construire une piste de skateboard dans le parc.
- Uma loja de patins e garrafas.
Un "Skateboard et bouteilles de soda shop"!
Aceita candidaturas para emprego na loja de patins de prancha e garrafas?
Luke, tu embauches pour ton "Skateboard et bouteilles de soda shop"?
E não digas que caíste do skate.
Et ne me dis pas que tu es tomb Ž de ton skateboard.
Um skate a sério.
Un vrai super skateboard.
Tens direito a um Ford Fiesta que vais estar mais tempo no ar que um skate nos X-Games. "
Cette Ford Fiesta va voler encore plus... qu'un skateboard aux X Games. "
Um skate.
C'est un skateboard.
Antes de eu aparecer, andavas de Skate.
Avant que j'arrive, tu étais sur un skateboard.
O que fazem estrelas do basquetebol com um skateboard? Não sei.
Qu'est-ce qu'un professionnel du basket va fabriquer sur un skate?
Continuo zangado contigo por me cortares o skate com um machado.
Moi aussi depuis que t'as démoli mon skateboard avec une hache.
Espremeu-o, ia a andar de skate.
Il appuie dessus, sur son skateboard.
É um novo truque de skate.
C'est un nouveau truc en skateboard.
Ele esteve na América do Sul, a fazer trabalho de missionário com a mãe, e este verão completou uma tournée mundial com a Associação Cristã de Skateboard.
II était en Amérique du Sud avec sa mére missionnaire, et cet été il a fait une tournée avec l'association chrétienne de skate-board.
Competição de s kate.
Compétition de skateboard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]