Translate.vc / Portuguese → French / Social
Social translate French
5,616 parallel translation
Algo que pode ajudar-te a contornar o bloqueio imposto pela Victoria à Comunicação Social.
Quelque chose qui pourrait t'aider à contourner le black-out médiatique de Victoria.
- Como quando escrevem em janelas depois de terem visto o The Social Network.
Comme la façon dont ils écrivent sur les fenêtres après avoir vu le réseau social.
Encontra a Estaca de Carvalho Branco, e podes continuar esta experiência social.
Trouve moi le pieux en chêne blanc, et je laisserai cette petite expérience sociale continuer. Même si je voulais aider,
Especialmente porque arranjei uma nova experiência social, para que saiam da vossa zona de conforto, hashtag realness, para vos preparar para a universidade de mente aberta, coração aberto e alma aberta.
Particulièrement parce que j'ai inventé une nouvelle expérience sociale pour démolir vos murs, afin de revenir à la réalité. Hastag authenticité. Pour vous préparer pour l'université en ouvrant vos esprits, vos coeurs, et vos âmes.
Quando a comunicação social souber, vão andar a rondar como abutres.
Quand la presse en entendra parler, ils vont tourner comme des vautours.
Não é uma questão de política, mas de família.
Ce n'est pas un sujet politique, mais social.
Sabes, se calhar, não vi o teu cartão na festa de boas-vindas, em Basra.
J'ai dû oublier le nom sur ta plaquette à la bataille de Basra - "ice cream social"
Se o Fatah quer reunir terroristas utilizando a nossa comunicação social, então, pretendo acabar com isso.
Si Fatah a l'intention de rallier des terroristes en utilisant nos médias comme réseau, alors, j'ai l'intention de l'en empêcher.
A comunicação social revoltar-se-ia por causa da Primeira Emenda.
Le premier amendement protège la presse.
Presumo que não foste tu que falaste com a comunicação social.
J'imagine que ce n'est pas vous qui avez parlé à la presse.
Primeiro, o médico-legista fala com a comunicação social.
D'abord, le légiste vend la mèche à la presse.
Médico, social, pessoal.
Médicale, sociale, personnelle.
A realeza não casa abaixo da sua posição social.
Une personne de sang royal ne peut épouser que son égal.
Essa é a ralé de que me lembro.
Je te reconnais là, sale cas social.
Ser Xerife não é um trabalho muito abaixo da tua escala social?
Être le shérif n'est pas trop au bas de l'échelle pour toi?
Ele era um eremita, e como eu disse, nenhuma habilidade social, tinha uma linha telefónica antiga.
C'était un peu un ermite, et comme je l'ai dit, zéro compétences en médias sociaux, était de la vieille école avec une ligne terrestre.
Sei que não estás pronto, e não quero que digas isso só porque a convenção social dita...
Je sais que tu n'es pas prêt, et je ne veux pas que tu le dises simplement parce que c'est une convention sociale...
Há um contrato social implícito quanto à troca de presentes.
Les remises de cadeaux impliquent un contrat social.
- Estou totalmente programada com normas de interação social apropriadas para vários visitantes.
Je suis entièrement programmée avec des normes d'interaction sociale adaptée à toute une gamme de visiteurs.
Esta dualidade imperativa de justiça social e humildade, é aquilo que espero que vá alicerçar e dar corpo aos meus estudos na universidade de Columbia.
Ce double impératif de justice sociale et humilité ce que j'espère, va soutenir et informer mes études à Columbia.
- Antropologia social.
Etude sociale.
Esta não é uma visita social.
Ce n'est pas un appel amical.
Ele está com a assistente social.
Il rencontre une assistance sociale.
De facto, nem sei porque é que deixei-te ficar aqui, seu miserável caso de caridade!
En fait, je ne sais même pas pourquoi je vous laisse rester ici, misérable cas social!
Números de cartão de crédito, cartas de condução, segurança social.
Des numéros de cartes bancaires, de permis de conduire, de sécurité sociale.
Temos uma cartas de condução falsas, certidões de nascimento do Qatar, cartões da segurança social em branco...
On a des faux permis de conduire, des faux certificats de naissance du Qatar, des cartes de sécurité sociale vierges
Militares, comunicação social e dinheiro ( M-CS-D ).
L'armée, les médias et l'argent.
E o dinheiro e a comunicação social?
Et qu'en est-il de l'argent et des médias?
Isto não é um clube.
Ce n'est pas un club social ici.
- Notícias da Assistente Social? - Não.
Tu as eu des nouvelles de ton assistante sociale?
A Assistente Social deixou a pasta na secretária.
L'assistante sociale avait le dossier sur son bureau.
Segundo registos, ela foi diagnosticada com personalidade anti-social aos 20 anos.
D'après ses dossiers médicaux, Judith a été diagnostiquée avec un trouble de la personnalité vers ses 20 ans.
E eu vi as mensagens na rede social.
Et j'ai vu les publications sur Facebook.
Serrviço social disse que muitas vezes ele trancou as crianças em um galpão.
Selon les services sociaux, il les enfermaient souvent.
Chamaram a Segurança Social, Jackie.
Ils ont appelé les services sociaux.
Pode ao menos dizer-nos a razão da Segurança Social estar aqui?
Pouvez-vous au moins nous dire pourquoi les services sociaux sont là?
O que eu sei... É que a Segurança Social está a ditar as regras neste momento.
Maintenant, les services sociaux gèrent.
Este é um clube social.
C'est un club social.
- Desidratação, perda de noção de tempo, comportamento anti-social.
Déshydratation, perte de la notion du temps, comportement antisocial.
Ele passou toda a tarde com a Segurança Social.
On a passé l'après-midi avec les services de protection de l'enfance.
Jornalista twittar o seu comentário, e ele cria alvoroço na mídia social.
Un journaliste a tweeté ton commentaire et ça fait des vagues.
Para o inferno com a mídia social!
Je me fous des réseaux sociaux.
Bem-Estar da Criança.
Assistant social.
Como um oficial recém-formados em nível municipal como - - Eu aprendi muito rapidamente que todo mundo merece uma segunda chance.
Comme jeune assistant social à la marie, j'ai appris... très vite, que tout le monde à droit à une deuxième chance.
- Diz o tjenestebok Estado para assistentes sociais.
disait notre manuel d'intervenant social.
Vá lá! Trabalho com ajuda americana.
Allez, je suis un travailleur social américain.
Trabalho com ajuda...
Je suis un travailleur social américain...
Quais são os últimos quatro números da tua segurança social?
C'est quoi les 4 derniers chiffres de ton numéro de sécu, déjà?
É uma coisa de ansiedade social.
C'est une sorte d'anxiété sociale.
O que a Assistente Social disse?
- Je voulais pas la prendre, j'ai flippé.
A comer uma pega num bairro social.
Complètement stone.