Translate.vc / Portuguese → French / Socrates
Socrates translate French
42 parallel translation
Socrates disse...
Platon fait dire à Socrate :
O génio, hã? ... Socrates.
C'est un génie, euh...
" O quê, Socrates, meu?
" Quoi, Socrate, mec?
O Socrates Club quer que saiba que vai ser tratado como uma rainha.
"Au Club Socrate, vous vous amuserez comme des folles."
Vou chamar-te... Sócrates.
Tu t'appelleras donc Socrates.
Está bem, Sócrates.
D'accord. Socrates.
Destroi, Sócrates.
Ronge-le, Socrates.
Eles ouvem-te, Sócrates.
Ils vont t'écouter, Socrates.
Conheces-o, Sócrates?
Tu le connais, Socrates.
És o líder.... depois do Sócrates.
Tu es le chef, après Socrates.
Tu não vais embora daqui, Sócrates.
Tu ne vas nulle part, Socrates.
Apenas o Sócrates, tu não.
Et tu sais que seul Socrates a le droit, pas toi!
O Sócrates... ele é esperto.
Socrates, lui, il est intelligent.
Mas, Sócrates se tu morreres...
Mais, Socrates, si tu meurs... Tu es le seul ami que j'aie jamais eu.
Diz-lhe adeus, Sócrates.
Dis au revoir, Socrates.
De volta ao trabalho, Sócrates.
Au travail, Socrates.
Está bem, Ben. Mas só porque o Sócrates está de acordo.
D'accord, Ben, mais juste parce que Socrates est d'accord.
Matou o Sócrates!
Vous avez tué Socrates!
Que raio é o Sócrates?
C'est qui, Socrates?
Não pude fazer nada para salvar o Sócrates.
Je ne pouvais rien faire pour Socrates.
Gostava do Sócrates, mas a ti odeio-te!
J'aimais Socrates, mais je te hais.
Socrates!
Socrates!
Você vai seguir os passos de Socrates, Virginia Woolf,
Vous allez marcher dans les traces de Socrate, Virginia Woolf,
É o Socrates.
C'est Socrate.
O Plato, o Socrates eram professores.
Platon et Socrate étaient enseignants.
Metade de oito é quatro, metade de quatro é dois. e Socrates se matou bebendo Hemlock, então...
La moitié de huit est quatre, la moitié de quatre est deux et Socrate s'est tué en buvant de la ciguë, alors...
Socrates, tu sabes? - Tinhas de ir buscar água.
- Aller chercher de l'eau.
Socrates, fazemos falta.
Socrate, on a besoin de nous.
E o seu amigo, Socrates o leão, passou o resto dos seus dias em casa, a envelhecer, olhando pacificamente para o céu.
Et son vieil ami Socrate le Lion passa le restant de ses jours chez lui, à prendre de l'âge en admirant tranquillement le ciel.
- Socrates?
Socrate?
Socrates!
- Socrate!
E se voltarmos para salvar o Socrates, e abrir as condutas, estamos tramados.
Et on est condamnés si on retourne libérer Socrate et ouvrir les vannes.
Socrates, aguenta-te. Estamos a chegar!
Socrate, tiens bon.
Socrates!
Socrate.
Socrates!
Socrate!
E não te esqueças de Plato, Socrates e Aristotle.
Et bien entendu, Platon, Socrate et Aristote.
Descobri uma arquivo sobre um projecto da Societele chamado "Sócrates".
J'ai découvert un dossier sur un projet de Societele appelé Socrates.
Descobri uma arquivo sobre um projecto da Societele chamado "Sócrates".
J'ai découvert un dossier sur un projet de Societélé appelé Socrates.
Sei sobre o projecto "Sócrates".
Je suis au courant pour Socrates.
Foram as últimas palavras do Sócrates, logo a seguir a ter bebido cicuta.
Les derniers mots de Socrates, juste après avoir bu la ciguë.
Sócrates está lá!
Socrates est là!
Nestes escritos, Platão fala da morte de Sõcrates, condenado pelas doutrinas religiosas perniciosas que corrompiam os jovens.
Platon écrit à propos de la mort de Socrate, condamné pour propagation de préceptes religieux corrompant la jeunesse.