English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sparky

Sparky translate French

365 parallel translation
Sparky!
Sparky!
Por favor, Sparky, aqui não.
Oh, pitié, Sparky. Pas ici.
O Sparky vai mergulhar convosco.
Sparky va descendre avec vous aujourd'hui.
Sparky, porque não desligas e vens para a cama?
Clark, arrête la télé et viens te coucher.
Sparky, sei o que esta viagem significa para ti e que queres que todos nos divirtamos, mas ainda falta muito até o Walley World.
Je sais tout ce que ce voyage signifie pour toi... Mais c'est très loin, Walley World.
Sparky, está aqui um animal selvagem.
Il y a une bête sauvage.
Protagonizada por Sparky como o Monstro do Passado
Avec Sparky, dans le role du Monstre d'un passé lointain
É verdade Sparky, tu és a estrela.
Je t'avais bien dit, Sparky, que tu était une star. - C'est trop chouette.
- O Sparky estava giro.
Je trouve qu'il était très mignon, Sparky.
Vem, Sparky.
Rapporte, mon chien, rapporte. Oui, c'est bien.
O Sparky é um cão muito talentoso
C'était bien, hein? je dois dire que Sparky a vraiment un talent fou.
Vem Sparky, vem.
Sparky! Le chien! Va chercher.
Vem, Sparky. Vai Buscar.
Rapporte, Sparky, rapporte... va chercher!
Não sei se encontrarei outro como o Sparky.
Je ne sais pas si je pourrais en trouver un autre comme Sparky.
Você sabe que o Sparky foi atropelado, não temos cão.
Voyons, Sparky est écrasé, nous n'avons plus de chien, vous le savez.
Sparky, sabes que não é suposto saíres.
Sparky, tu le sait que tu ne dois pas sortir.
É só o Sparky.
C'est seulement Sparky.
Que queres dizer "só o Sparky"?
Comment ça, "C'est seulement Sparky"?
O Sparky parece amigável.
Sparky semble toujours aussi gentil, en tous cas.
Não podemos castigar o Victor por ressuscitar o Sparky.
J'imagine qu'on ne peut pas punir Victor pour avoir ramené Sparky dans le monde des vivants.
Ok, Victor, acho que o Sparky pode ficar aqui em baixo.
C'est d'accord, Chéri, Sparky va rester ici,
- Não te preocupes com o Sparky.
- Ne t'inquiète pas pour Sparky.
- Mas o Sparky não mete medo.
Mais Sparky n'est pas effrayant, il est gentil.
Hei, Victor, vamos apresentar o Sparky a toda a gente esta noite.
Et si ce soir, on réunissait tout le monde pour qu'ils fassent plus ample connaissance?
Convidamos todos e deixamo-los conhecer o Sparky.
Fait moi confiance, nous allons inviter tous nos voisins et leurs présenter le nouveau Sparky.
E é o mesmo velho Sparky que todos conhecíamos e amava-mos.
Comme je vous l'ai dit, il est toujours aussi sympathique, c'est toujours le bon vieux Sparky que nous aimions tous.
Sparky, é a nossa primeira noite em Paris.
Sparky, c'est notre première soirée à Paris.
Quero o meu Sparky de volta.
Je veux retrouver mon Sparky.
Amo-te, Sparky.
Je t'aime, Sparky.
Pensamos naquilo que disseste sobre quereres um amigo.
Tiens. Voici Sparky.
Aqui está, este é o Sparky.
Vous m'offrez un rat? C'est... gentil. C'est un hamster!
Ontem, a lareira era o melhor lugar da casa
- Comment ca? - J'ai parlé à Sparky.
É. Ela vai ficar aqui para sempre
Le plat préféré de Sparky était le pain perdu à la sauce.
Ela está me enlouquecendo
Et tu ne m'as pas dit non plus que Sparky l'appelait Dodo.
Ora, voce não pode ficar por aqui
Je veux parler à Sparky.
Mãe, por que voce não me contou que brigou com Estelle...
Sparky, répondez.
É prá voce É a Redatora Chefe de "Um Mundo de Esperança"
Sparky, je suis assis ici à côté de la veuve Halligan.
Diz que vai ao ar amanhã
Sparky? Sparky, c'est vraiment toi?
Alô, Trish. Querida.
Sparky, parlez à Dorothy.
Perdi alguma coisa? Só o lanche.
J'avais fait des biscuits à l'effigie de Sparky.
Onde estão as famosas malas? Mãe, eu não quero que voce vá embora.
Écoutez, je sais ce que vous ressentez à l'égard de Sparky.
Sam "Sparky" Greer era da tripulação do teu pai.
Sam "Sparky" Greer faisait partie de l'équipage de ton père.
Talvez tenha sido o Sparky a enviar as fotos do meu pai as medalhas e tudo.
C'est peut-être l'ami qui envoie - les photos et les médailles.
Obrigado, Sparky.
Merci, Sparky.
Um "olá" seria bom, Sparky.
"Bonjour" serait bien, Sparky.
Sparky, ela é a minha mãe.
Sparky, c'est ma mère.
Sparky, esse velho tolo e sentimental fez isso sem me perguntar.
Ce vieux fou sentimental de Sparky l'a fait sans me demander.
Vem, Sparky.
Tu entends, Sparky, on nous attends.
- Vai ficar tudo bem, Sparky.
- T'inquiète pas, Sparky.
Está me pedindo para ficar?
Sparky.
Aqui está o novo final.
C'est Sparky, alors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]