Translate.vc / Portuguese → French / Sra
Sra translate French
30,663 parallel translation
Sou a Lily, Sra. Blum.
Je m'appelle Lily, Mlle Blum.
Pensei que para a respiração da Sra. Blum...
Je pense que pour les poumons de Mlle Blum...
Sabe, é o desejo da Sra. Blum permanecer nesta casa até à data da sua morte e que toda a assistência médica seja providenciada, independentemente do fardo financeiro para o património.
Comme vous le savez, c'est le souhait de Mlle Blum de rester dans cette maison jusqu'à son décès et de recevoir des soins médicaux ici même, quels que soient les frais engendrés pour la succession.
É verdade, mas a Sra. Blum designou a propriedade como a peça central de uma bolsa a ser concedida após a sua morte a uma escritora digna, como espaço para viver e trabalhar sem nenhum custo.
C'est vrai, mais Mlle Blum a choisi la propriété comme élément principal d'une fondation qui reviendra après sa mort à une auteure méritante, comme lieu de vie et de travail gracieusement offert.
A Sra. Blum insiste em chamar-me Polly.
Mlle Blum m'appelle Polly sans arrêt.
Há a Polly do romance da Sra. Blum, A Senhora nas Paredes.
Il y a la Polly du roman de Mlle Blum, La Dame dans les murs.
Sairia daqui a correr. Quem iria cuidar da Sra. Blum?
Je me retrouverais en train de hurler dans la rue et qui s'occuperait de Mlle Blum?
Esse livro foi sobretudo notável por a Sra. Blum ter decidido não escrever o fim que deveria ter sido horrível.
Ce roman est particulièrement remarquable de par le choix délibéré de Mlle Blum de ne pas écrire une fin qu'on devine terrifiante.
Não fui a lado nenhum, Sra. Blum.
Je ne suis allée nulle part, Mlle Blum.
Sra. Blum, por favor.
Mlle Blum, s'il vous plaît.
Cheguei nos primeiros dias de agosto contratada para cuidar da Sra. Blum.
J'étais arrivée au tout début du mois d'août pour m'occuper de Mlle Blum.
enquanto a caça ao homem a Philip Jessup, o suposto cúmplice da Srtª Hapstall, continua. A polícia revelou que ele não foi visto desde a noite da morte da Sra. Sinclair.
La recherche pour Philip Jessup, le complice présumé de Miss Hapstall, continue, la police n'ayant reçu aucun signalement depuis la nuit du meurtre de Madame Sinclair.
E segundo o seu depoimento, Sra. Keating, foi depois de reunir-se com a Sra. Sinclair que a Catherine Hapstall entrou na casa?
Et selon votre déclaration, Mme Keating, c'était après avoir vu Mme Sinclar que Catherine H. est entrée dans la maison?
Protesto. A Sra. Keating não é qualificada para fazer diagnósticos médicos.
Objection, Mme Keating n'est pas qualifiée pour établir un diagnostic médical.
Tenho uma pergunta simples para si, Sra. Keating.
J'ai une question simple pour vous.
- Mesmo com o corpo da Sra. Sinclair a mostrar claras inconsistências com uma morte por queda?
Même si le corps de Mme Sinclair montre des incohérences claires d'une mort suite à une chute?
Sra. Peters, deixe-me assegurar-lhe e ao seu marido, que só no último ano, conseguimos resolver com sucesso
Mme Peters, laissez-moi vous assurer vous et votre mari, que l'année dernière, seulement, nous avons résolu avec succès
Sr. e Sra. Bayar, a Emma Peters está desaparecida.
M. et Mme Bayar, Emma Peters a disparu.
Sra. Secretária, como senador do grande Estado do Kentucky, tenho o prazer de falar em nome da delegação.
Madame la secrétaire, en tant que sénateur du Kentucky, je suis fier de parler en notre nom.
Sra. Secretária, chamo-me Ruiz Trejo.
Je m'appelle Ruiz Trejo.
- Sra. Secretária.
- Madame la ministre.
Sra. Secretária, o grande Estado do Alabama... DURANT PARA VICE-PRESIDENTE... para vice-presidente dos Estados Unidos atribui 29 votos à Secretária Catherine Durant, vinte e seis votos para a Primeira-Dama Claire Underwood e os nossos três votos restantes vão para a presidente de câmara de Mobile,
Le grand État de l'Alabama, pour le siège de vice-président, donne 29 voix à la ministre Catherine Durant,
Sra. Secretária, o Louisiana atribui os seus 61 votos para presidente dos Estados Unidos à Secretária de Estado Catherine Durant.
La Louisiane donne ses 61 voix pour le siège de présidente à la ministre Catherine Durant.
Sra. Secretária, o Estado do Louisiana acredita que esta convenção deveria estar aberta a todas as posições, incluindo a do presidente.
L'État de la Louisiane pense que cette convention devrait aussi être ouverte pour nommer le président.
Sra. Secretária, nós, o Louisiana, atribuímos os nossos 61 votos para vice-presidente também para Catherine Durant.
Madame la secrétaire, nous, la Louisiane, donnons nos 61 voix pour nommer la vice-présidente aussi à Catherine Durant.
- Muito obrigada. - Sra. Secretária.
Merci.
Sra. Eiger?
Mme Eiger?
Ainda estamos a preparar o que fazer, mas podemos dar-lhe uma ideia... Antes de discutirmos opções militares, vou fazer um telefonema para Damasco e ver o que permitem. Sra. Secretária, pode vir comigo?
mais on peut... j'aimerais appeler Damas joignez-vous à moi.
Senhoras e senhores. Sra. Secretária, como presidente da convenção, proponho que façamos a nomeação de Claire Underwood para vice-presidente e de Francis Underwood para presidente por aclamação.
Mesdames et messieurs. par acclamation.
A Sra. Wealand veio de Linlithgow, na Escócia, para substituir a Sra. Etherington e vai ser a nossa Professora Assistente e sei que vocês, tal como eu, lhe vão querer dar umas boas-vindas bem calorosas.
Mlle Wealand est venue tout droit de Linlithgow en Écosse pour remplacer Mlle Etherington comme enseignante assistante, et je suis sûre que vous voulez tous vous joindre à moi pour lui souhaiter une très chaleureuse bienvenue.
Bem-vinda à nossa escola, Sra. Wealand!
Bienvenue dans notre école, Mlle Wealand!
Esta é a Sra. Babic?
- Est-ce Mme Babic? - Winnie.
Mas quando ligam nunca sei quando será a Sra. Beresford :
Mais... on ne sait jamais quand le téléphone va sonner, et que ce sera Mme Beresford
A Sra. Wealand, uma professora nova que lê com ele...
Mlle Wealand, la nouvelle qui fait la lecture avec lui.
- Sra. Dragovic?
- Mme Dragovic.
É importante, Sra. Dragovic. Houve um acidente.
C'est important, Mme Dragovic, Il y a eu un accident.
- Chata. Ouve lá, que coisa é essa da Sra. Wealand te andar a perguntar pelo teu pai?
C'est quoi à propos de Mlle Wealand demandant à propos de ton père?
- Ah sim! Sabes, há umas semanas falaste da prof.ª nova, a Sra. Wealand, Whelan ou lá como é.
Tu sais, il y a quelques semaines, cette Mlle Wealand, Whelan, quelque soit son nom.
Falaste da prof.ª, a Sra. Wealand.
Il y a deux semaines, cette Mlle Wealand, une nouvelle.
A Clare diz que parece a Sra. Wealand.
Notre Clare pense qu'elle ressemble à Mlle Wealand, votre nouvelle assistante.
Não digo que seja, mas a Sra. Wealand é uma mulher bondosa, carinhosa e encantadora.
Je ne dis pas que vous avez tort. Mais Mlle Wealand est très gentille, attentionnée et charmante, elle est arrivée avec un excellent CV.
A Sra. Beresford disse-me de manhã que ela apresentou um currículo exemplar.
Mme Beresford m'a dit ce matin, "Elle est venue avec un excellent CV."
A Sra. Beresford é daquelas que verifica as referências.
Mme Beresford n'est pas quelqu'un qui ne vérifierait pas les références.
Não é a Sra. Wealand, porque essa, a Cecily Wealand, uma professora assistente qualificada de Linlithgow está morta.
Eh bien, pas Mlle Wealand, car Mlle Wealand, Cecily Wealand, une assistante enseignante qualifiée de Linlithgow, est morte.
Esta é a Sra. Wealand.
C'est... Mlle Wealand.
Responda à questão, Sra. Advogada.
Répondez à la question.
Boa noite, Sra. Doyle.
Bonne nuit, Mme Doyle.
De nada, Sra. Doyle.
Tout le plaisir est pour moi.
E você deve ser a mãe do Max, a Sra. Doyle?
Vous devez être la mère de Max, Mme Doyle.
Sra. Blum.
Mlle Blum.
A Sra. Wealand.
- Mlle Wealand.