English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Standish

Standish translate French

49 parallel translation
Por aqui para o Sanatório Standish. Sanatório...
En voiture pour la Maison de Santé!
Tem luz verde. Ponto. Venha já, Sanatório Standish. "
Vos conditions seront les nôtres.
Mrs. Upjohn.
Maison de Santé Standish. " Emily!
E agora, doutor, apresento-lhe Miss Standish.
Et voici MIle Standish.
Doutor, esta é a Miss Standish, a dona do sanatório.
MIle Standish est la propriétaire.
- Como vai, Miss Standish?
- Enchanté, MIle Standish.
Desculpe. Miss Standish ainda näo chegou.
Elle n'est pas encore rentrée.
Miss Standish, suponhamos... E se eu lhe dissesse que eu näo sou o médico que julga?
Et si je n'étais pas ce que vous croyez que je suis?
- O Sanatório Standish.
La maison de Santé Standish!
Podia pagar as dívidas da Miss Standish.
Payez les traites de MIle Standish.
Quanto afetaria um avião arruinado... sua contabilidade, Sr. Standish?
Est-ce qu'un avion hors d'usage fait un gros trou dans vos comptes?
nem para o almoço.
J'ai dit à Standish que les secours arriveraient avant le déjeuner.
Verdade, Standish. Ninguém o fará.
Tout juste, Standish... personne.
Sr. Standish. Pode continuar cortando as superfícies da fila.
M. Standish... continuez à découper... les tôles.
Ouça, Standish. Cuide de sua dieta. Não coma tantas tâmaras.
Bouffez pas toutes les dattes.
"The court of Mile Standish".
"La cour de Miles Standish".
- E Lord Rupert Standish e Mr. Blond?
Et Lord Rupert Standish et M. Blond?
Lord Standish e Mr. Blond chegaram, m'Lady.
Lord Rupert Standish est ici, Madame
Cortaram o poste, as fitas e as bandeiras.
ils leur ont envoyé Miles Standish et sa milice : ils ont jeté bas le mât de cocagne, arraché tous ses rubans colorés et absolument tout prohibé.
O meu nome é Myles Standish.
Je m'appelle Miles Standish.
Sherlock Holmes, o embaixador Standish, da América, e Lord Coward, Ministro do lnterior.
L'ambassadeur américain Standish. Lord Coward, ministre de l'lntérieur.
Estes homens estão do meu lado, Standish.
Ces messieurs sont avec moi, Standish.
Standish, o embaixador da América, onde a águia tem sido o símbolo nacional há mais de 100 anos.
Standish, ambassadeur d'Amérique, symbolisée par l'aigle depuis plus de 100 ans.
A morte de Standish foi um verdadeiro mistério, até ter usado o mesmo composto nas explosões no cais.
La mort de Standish me déboussola jusqu'à ce que vous utilisiez le même composé pour l'explosion.
Será que o Standish o confundiu com a chuva, ao entrar no templo?
Standish a cru qu'il pleuvait devant le Temple?
LEANNA STANDISH, DOUTORADA MÉDICA NATUROPATA entre todos os seres vivos do planeta e, talvez, entre outros também.
Un langage de résonances, entre tout ce qui est vivant sur la planète et probablement ailleurs aussi.
Perdemo-los de novo, Capitão Standish.
- On les a encore perdus, capitaine Standish!
Standish regressou!
- Standish est de retour!
Standish!
Standish?
Faz pensar se o Capitão Standish não estará a perder o tino.
C'est à se demander si le capitaine Standish a toujours son flair.
Capitão Standish! Graças a Deus está aqui.
Capitaine Standish, content de vous voir.
O Standish é popular entre homens casados que valorizam descrição.
Le Standish est connu auprès des hommes mariés pour sa discrétion.
É que foram vistos juntos, no Hotel Standish, - há duas noites atrás.
C'est juste que vous avez été vus ensemble au Standish Hotel il y a deux nuits.
Nos fins de semana, trabalho no Standish.
J'ai travaillé au bar les weekends au standish.
Vá ao Standish.
Allez au standish.
Sra. Standish, por favor acalme-se e fique onde está.
Mme. Standish, s'il vous plait, calmez-vous et restez en bas.
Tenente Standish a apresentar-se para o serviço.
Lieutenant Standish à vos ordres.
O meu pai Admiral Percy Standish enviou cumprimentos.
Puis-je ajouter que mon père, l'amiral Percy Standish, vous salue.
Qual deles é do Standish?
- C'est lequel, Standish?
Ouçam. Standish está à espreita.
Attention, Standish rôde dans le coin.
Obrigado por me ajudares com Standish naquela noite.
Merci de m'avoir aidé avec Standish.
- Standish?
- Standish?
Standish, fica atento aos danos.
- Standish, surveillez les dégâts.
Standish. Cavanaugh.
Standish, Cavanaugh.
- Li o relatório daquele tipo.
- Standish.
Acabará por se convencer : "Já conhece a minha filha Lady Standish?"
"Ma fille, Lady Rupert Standish"
Os puritanos enviaram uma milícia liderada por Miles Standish.
- Les puritains les ont décimés :
Standish, as pessoas querem a minha cabeça.
Standish, le peuple veut ma tête.
Localizei o motorista e ele disse que a deixou no Hotel Standish, às 23h.
Au Standish hotel à 23h00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]