Translate.vc / Portuguese → French / Suicides
Suicides translate French
531 parallel translation
Se voltas para aquela mulher, é o teu suicídio.
Retourne chez cette poule et tu te suicides.
Excepto que não me parece possível que te tenhas auto-espancado com um pau.
Sauf que ça semble improbable que tu te suicides en te tapant dessus.
SUICÍDIOS, MIGRAÇÕES DE ANIMAIS, ROUBO DE AÇUCAR, ETC.
MEURTRES IRRESOLUS, SUICIDES PRESUMES, MIGRATIONS DE LA FAUNE VOLS DE SUCRE ET BONBONS PHENOMENES ETRANGES TELS
Ou dá a Lucy a metade dela e a deixa em paz ou se suicida agora.
Soit tu lui donnes la moitié de l'argent et tu la laisses tranquille, soit tu te suicides maintenant.
A jovem Eleonora, 80.000 hectares e duas tentativas de suicídio.
La petite Eleonora : 80 000 hectares, deux suicides manqués.
A vida não é um romance, romance são lágrimas, romance é suicídio. Os romances são doentios.
Les romans, ça cause du chagrin, des suicides... ça rend malade!
Me diga, Harold, quantos desses, ah, suicídios você praticou?
Dis-moi, Harold, combien de ces... suicides as-tu commis?
Por causa dos malditos políticos de Washington bem aqui ao nosso lado.
En temps de guerre, il y a moins de suicides. C'est vrai?
2 vezes electrocutado, 2 vezes enforcado. Umas tantas facadas, uns tantos suicídios. Uns desastres, só nunca morri de morte natural.
2 électrocutions, 2 pendaisons... quelques coups de poignard, quelques suicides... je ne sais combien d'accidents, mais jamais de mort naturelle.
- Outro suicídio!
- Deux suicides d'affilée.
Enfartes e tentativas de suicídio.
Des crises cardiaques, des suicides.
Se nós tivesse-mos comida assim em Vernon. Provavelmente teríamos menos suicídios.
Si on mangeait comme Ça â Vermine, il y aurait moins de suicides.
Algum suicídio?
Des suicides?
Sabia-se que os Harkonnens, antigos dirigentes de Arrakis, deixariam muitas tropas suicidas para trás.
L'on savait que les Harkonnens, leurs prédécesseurs... laisseraient derrière eux de nombreuxsoldats-suicides.
Durante as festas, aumenta sempre o número de suicídios.
C'est pendant les fêtes qu'il y a le plus de suicides.
Ases e valetes, o homem do machado, Reis suicídas.
As et valets, l'homme au balai. Rois suicides.
Há epidemias de suicídios e numerosos casos de loucura, quase sempre mortíferas.
Il y a des épidémies de suicides et de nombreux cas de folie, presque toujours meurtrières.
Dr, eu tenho uma nova teoria a respeito desses suicídios.
J'ai une nouvelle théorie concernant tous ces suicides.
Nestes últimos quatro dias, tivemos dois suicídios. E agora, aquele jovem está em estado de coma.
En quatre jours, nous avons eu deux suicides et un coma.
Todos suicídio, eh?
Tous des suicides, hein?
Os adultos que ficaram sofrem de psicoses em massa. Há provas de um adolescente que sobreviveu...
Une vague de meurtres et de suicides mystérieux a décimé la population adolescente, laissant les adultes en proie à la psychose.
Quantos mais assassínios políticos haverá disfarçado de enfartes, suicídios, cancros ou excesso de droga?
Combien de meurtres politiques déguisés en crises cardiaques, suicides, cancers, overdoses?
Se tu fizeres isso, Eu vou matá-lo.
Si tu te suicides, je te ressuscite à coups de pied
- Eu sei? Não permitirei que te suicides.
Ca veut dire que je ne te laisserai pas commettre un suicide.
- Dois suicídios?
- Deux suicides?
- Se não julgarmos o caso, dúzias de homens vão alegar que auxiliaram o suicídio das esposas.
Un délit mineur. Pas question, on se retrouvera avec plein de cas de suicides assistés au calibre 38.
Suicídios?
Suicides?
Quero dizer acidentes, suicídios... que podem ter relação com o contacto com as crianças.
Des accidents, des suicides... peut-être liés au contact avec les enfants.
Tentou matar-se e não conseguiu três vezes em várias semanas.
Vous avez fait trois suicides ratés en trois semaines.
Alguns casaram, outros suicidaram-se e outros engordaram.
Certains sont mariés, d'autres suicidés, certains ont grossi.
Os suícidas são quase invariávelmetne neuróticos por uma razão ou outra... mas você insiste em que aquela rapariga era muito normal.
Les suicidés sont presque invariablement névrosés d'une façon ou d'une autre... mais vous avez insisté pour dire que cette fille était normale.
Muitos passaram fome, outros houve que se suicidaram. Algumas mulheres trabalhavam em salões de dança. Os homens tinham de aceitar trabalhos extremamente mal pagos, pois não podiam sair do país.
Beaucoup sont morts de faim, d'autres se sont suicidés... certaines des femmes ont travaillé dans des dancings... et les hommes ont dû concurrencer la main d'oeuvre la moins chère... parce qu'ils ne pouvaient pas quitter le pays.
Seis suicidaram-se, quatro morreram em duelo, e um caiu da galeria da Ópera de Viena.
Six se sont suicidés, quatre sont morts lors de duels, et un autre est tombé du balcon de l'opéra de Vienne.
Suicídios!
Suicides.
Eles mataram-se.
Ils se sont suicidés.
- Sentes culpa! 8 dos teus 10 voluntários morreram. Cometeram suicídio.
Sur nos dix jeunes volontaires, huit sont morts, suicidés.
Duas loucas e três suicídios, eis o que deu.
Deux folles et trois suicidés.
E no noticiário local, mais duas mortes de adolescentes ocorreram,... ambas suicídios.
Bulletin régional : Deux adolescents se sont suicidés.
Cometeram suicídio?
- Ils se sont suicidés?
- Mortos, já eles estão.
Ils ne se sont pas suicidés. Peu importe.
Bem, temos o quarto do suicídio.
Il y a la chambre des suicidés.
Porque tem!
C'est la période des suicides.
Foi por isso que todos os tripulantes e aquele peixe cometeram suicídio.
C'est pourquoi les membres d'équipage et le poisson se sont suicidés.
- Podíamos mesmo nos ter matado?
- On se serait vraiment suicidés?
" As pessoas que se tornam em vampiros são geralmente sábios, suicidas,
"Les gens qui deviennent des vampires " sont souvent des magiciens, des suicidés,
80 % dos homens suicidam-se. Morrem com ataques do coração.
80 % des suicidés sont des hommes.
Todos os grandes suicidaram-se, não é à toa.
Les plus grands ils se sont suicidés, c'est pas un hasard hein?
Gostaria que respondesse a umas perguntas sobre os Fuzileiros que se suicidaram.
J'ai des questions au sujet des marines qui se sont suicidés.
- Reanimamos os suicidas.
- On réanime les suicidés.
- Todos os suicidas.
- Comme tous les suicidés.
- Estão mortos.
Ils se sont suicidés.