Translate.vc / Portuguese → French / Sérpico
Sérpico translate French
98 parallel translation
O Serpico.
Serpico.
O Serpico levou um tiro.
On a tiré sur Serpico.
Quem estava com o Serpico?
Qui était avec Serpico?
Montem guarda ao Serpico 24 horas por dia.
Autre chose, je veux un garde du corps en permanence pour Serpico.
Frank Serpico.
Franck Serpico.
Agente Serpico.
Agent de police Serpico.
- Este é o Frank Serpico, Charlie.
- C'est Franck Serpico, Charlie. - Salut, Franck.
Serpico, esse caso é do Músculos.
Écoute, Serpico, c'est l'affaire de Musclor.
Há quanto tempo estás na Identificação Criminal, Serpico?
Ça fait combien de temps maintenant que tu es au BIC, Serpico?
Sr. Serpico.
Mr. Serpico.
O que estás a ler, Serpico?
C'est quoi ce nouveau bouquin, Serpico?
Serpico, como consegues mijar numa altura destas?
Hé, Serpico, comment tu fais pour pisser dans un moment pareil?
- És cá um agoirento, Serpico.
- Tu dois porter la poisse.
Espera, Serpico.
Attends, Serpico.
Sou o agente Serpico.
Je suis l'officier Serpico.
Agente Serpico apresenta-se ao serviço.
Officier Serpico au rapport.
Sou eu, o Serpico!
Hé! C'est moi Serpico!
Serpico, tenho isto para ti. É do Jewish Max.
Je t'ai gardé ça.
Serpico, não é estupidez, aceitar um envelope dum desconhecido?
Serpico, tu trouves pas que c'est un peu stupide... de prendre une enveloppe de quelqu'un que tu connais pas?
Serpico, tem duas escolhas.
Tu as deux choix.
- Jamie Morales, Frank Serpico. - Serpico?
- Jamie Morales, Franck Serpico.
Vais adorar isto, pá.
- Serpico? Tu vas adorer ici mon vieux.
Frank Serpico, este é o Don Rubello.
Franck Serpico, Je te présente Don Rubello.
Al Sarno, apresento-te o Frank Serpico.
Al Sarno, je te présente Franck Serpico.
Serpico, tenho aqui o cadastro do Corsaro.
Serpico. J'ai l'extrait de casier de Corsaro.
Serpico, vá ter com o Inspector Palmer.
Serpico, va voir l'inspecteur Palmer.
Pensa que é o único polícia honesto, Serpico?
Tu penses que tu es le seul flic honnête dans la police, Serpico?
É melhor perguntarmos ao Serpico se ele vai colaborar ou não.
Nous devons demander directement à Serpico s'il va coopérer ou pas. - Allons.
O Serpico diz que o inspector McClain falou consigo sobre isto há já algum tempo.
Serpico affirme que... McClain vous informé de cette affaire il y a quelques temps.
Não encontras nada no Serpico.
Vous ne trouverez rien sur Serpico.
Ragland, vai pôr uma moeda no parquímetro pelo Serpico.
Ragland, met une pièce dans le parcmètre pour Serpico.
Vai haver um júri de acusação neste caso, com o Frank Serpico como minha testemunha principal.
Il va y avoir un grand jury pour ces pourris... Avec Franck Serpico comme témoin clé.
Pare com isso Serpico. Parece um simplório a falar desse modo.
On dirait une nympho qui dirait qu'elle ne veut pas, puis que peut être elle veut.
Também não tenho um único amigo na polícia.
Je n'ai pas non plus d'ami dans la police, Serpico.
O agente Serpico veio para a Sétima Divisão há mais de ano e meio.
L'officier Serpico est arrivé à la 7ème division... il y a plus d'un an et demi.
Porque é que ele não relatou as actividades criminosas logo que soube da sua existência?
Maintenant pourquoi l'officier Serpico... N'a-t-il pas signalé ces activités criminelles la première fois qu'il y a été confronté?
Quero que fique claro que o agente Serpico não pode ser considerado afastado do seu dever ou culpado de alguma infracção à lei.
Que l'officier Serpico ne peut en aucun cas Être accusé d'avoir négligé son devoir... Ou d'une quelconque infraction à la loi. Bien au contraire.
Agente Serpico, agradecemos o seu depoimento.
Officier Serpico, merci pour votre témoignage.
Tauber, sabe que eu tenho relatórios que dizem que o Serpico é maricas?
Tauber, saviez-vous que j'avais eu des rapports selon lesquels Serpico serait une pédale?
Sr. comissário, o crachá de ouro para o Serpico agora convenceria muita gente.
Mr. le commissaire, une plaque dorée pour Serpico maintenant... convaincrait beaucoup de monde...
Serpico, sabes o que andam a dizer no Bronx?
Hé, Serpico. Tu sais ce qu'ils disent dans le Bronx?
- Diz lá que não é verdade, Serpico.
Dis-moi que c'est pas vrai, Serpico.
O agente Serpico apresenta-se ao serviço.
Officier Serpico au rapport, monsieur.
- O Sr. e a Sra. Serpico.
Qui est-ce? - C'est M. et Mme Serpico, chef.
Sr. e Sra. Serpico, as notícias são melhores do que esperávamos.
M. et Mme Serpico... Les nouvelles sont meilleures que ce que nous pensions
Foi-lhe dada uma medalha de honra pela notável coragem que demonstrou no cumprimento do dever.
Franck Serpico a démissionné de la police le 15 juin 1972. Il a reçu la médaille d'honneur pour "acte de bravoure en service".
Serpico vive actualmente na Suíça.
Serpico vit à présent quelque part en Suisse.
Pensei que ia ser o Serpico mas afinal sou como o Fish do Barney Miller.
En devenant flic, je croyais que j'allais devenir Serpico... mais au lieu de devenir un dur à cuir, je suis devenu un rond de cuir.
O seu livro daria um filme melhor que o "Serpico".
Votre histoire ferait un sacré film mieux que "Serpico".
Vê algum casaco de pele como o do Al Pacino no "Serpico"?
Un cuir comme celui de Pacino dans'Serpico'!
É do "Serpico".
C'était dans "Serpico".