Translate.vc / Portuguese → French / Tag
Tag translate French
351 parallel translation
Tag!
D'accord.
- Guten Tag. - E Mr. Gromek.
Et M. Gromek.
Boa tarde!
Guten tag! Wie geht s?
Parece que vamos trabalhar molhados, não é?
Ça mouille devant, ça va être du sale boulot, pas vrai, Tag?
Só nos interessa ter uma "tag" em cada linha, em cada divisão.
Le truc c'est de taguer chaque ligne et chaque station.
Ya, man... Este sítio'tá bombardeado...
Yo, man, ya du tag ici.
Quando voltei para casa não sabia nada acerca de "escrita", de Graffiti, porque não estava para aí virado.
Quand je suis rentré, je connaissais rien du tag, du graffiti, j'en avais jamais entendu parler.
Eu te falarei Eu sou um rei do bombardeio.
Je vais te dire, Le roi du tag.
Um tag é o teu nome.
Un tag, c'est ton nom.
O meu Tag anda... por Brooklyn, Bronx, Queens, agora mesmo.
Mon tag passe à Brooklyn, dans le Bronx, le Queens, en ce moment même.
Bom dia, Frau Heidi.
Guten Tag, Frau Heidi.
Líder da equipa, daqui é a escolta Cobra Já temos contacto visual.
Tag Leader de l'escorte Cobra. Nous vous apercevons.
Guten Tag.
Guten Tag.
Querem jogar Tag?
on joue à chat?
Sim, é mesmo lindo. Tag, temos a igreja cheia de amigos e familiares, à espera.
Tag, une église pleine d'amis et de parents nous attend.
Tag, eu amo-te.
Tag, je t'aime.
Mas eu amo-te, Tag.
Mais je t'aime vraiment, Tag.
Não, isso é para o Tag.
Non, c'est Tag qui l'aura.
Encontrei-o atrás de um estufa, desmaiado.
- Pas avec ma chance. - Tu vas épouser Tag.
Peçam 10 unidades, de plaquetas crioprecipitadas.
- Tag les a apportés. Pour le mariage.
Eu e o Tag arrendámos uma casa em Door County, no lago.
On a loué un chalet avec vue sur le lac.
É o dia do meu casamento com o Tag.
C'est le jour où on se marie.
Eu e o Tag gostaríamos que a Rachel levasse as alianças.
Enlevez ça, faites voir. Je coupais un bagel.
Mais força! - Estou a tentar.
Je ne vois pas Tag faire ça.
Porque eu e o Tag vamos adoptar aquela russinha.
Tag et moi, on va adopter la petite fille russe.
O Tag já sabe?
Tag le sait?
Vamos ignorar os votos. - Tag, por favor...
A-t-elle eu des lésions récemment?
- E tão pouco tempo. - Duas semanas.
Tag va à Paris, moi à Hawaii.
Antes de casares, nunca pensaste se era a pessoa com quem devias passar o resto da vida?
Laisse Chloé aux 15 cousins de Tag. - Génial, merci. - J'y resterai peut-être.
Não imagino o Tag a fazer isso. É um tipo impecável, Carol.
- Ca ne va pas embêter Tag?
Ouve, Tag, sabes que mais? Detesto-a. Não é o suficiente?
Si tu veux que je te dise, je déteste cet endroit.
Esse relógio é um Tag ou Rolex?
- Jolie montre. Tag ou Rolex? - Rolex.
Tag!
On joue!
Faz tag ao próximo.
Celui d'à-côté.
Convidaste o teu assistente.
T'as invité Tag.
É verdade, desculpa. O Tag não vem.
Pardon, il ne viendra pas.
Olá, Tag.
Tag!
- O Tag ainda está com a Polícia? - Sim.
Tag est avec la police?
Tag, já vais?
Tu t'en vas?
Olá. Tag, tenho uma conferência, hoje, certo?
J'ai une réunion téléphonique?
Bem, li a sua avaliação do Tag.
J'ai lu votre rapport sur Tag.
Ou, para usar o nome completo, Tag "Giraço" Jones?
Ou plutôt Tag "Joli Cul" Jones.
É uma piada arriscada, Tag.
C'est une blague risquée, Tag.
- Sabemos o Tag.
- A chat.
Como está?
Guten tag mamzelle!
Tag?
Tag?
Fiz um óptimo negócio na Neurologia.
- Tag... - Ca n'a aucune importance.
Espero que não seja a mão que assina os cheques.
Tag, j'adore ta mère.
Faz-lhe um tag out.
Tu dois le toucher!
Faz um tag a todos.
- Touche-les tous!
Tag Jones.
Tag Jones.