English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tampa

Tampa translate French

1,600 parallel translation
Eu li uma tampa de Snapple que dizia que o nome mais popular para animais de estimação nos Estados Unidos é Max.
J'ai lu un article qui disait que le nom le plus courant pour les animaux de compagnie au USA était Max.
Fecham a tampa e disparam uma dúzia de balas. Se sair vivo, está livre. Se morrer...
Ben, vous voyez, ils vous mettent dans une boîte réfrigérée, ils ferment la porte, et ils tirent une douzaine de balles dedans.
Preciso de re-cromar a tampa de um forno.
Je voudrais re-chromer un couvercle.
Não arranca, portanto vou tirar a tampa e tentar lê-lo com uma cabeça magnética.
Il ne boote pas, donc je le démonte et je le lis avec une tête magnétique.
Porquê? As nossas namoradas deram-nos tampa para ir beber uns copos num bar.
Nos copines nous lâchent pour sortir picoler.
Quer dizer, a Pam foi uma querida em fazê-las, mas o que é que eu vou fazer com uma medalha de ouro feita de clips e uma tampa de iogurte usada?
C'était gentil de la part de Pam mais je ferais quoi d'une médaille d'or faite avec des trombones et un couvercle de yaourt?
Dói bastante quando uma miúda normal nos dá com os pés. Levar tampa de uma seca de mulher?
Dur de se faire lourder par une meuf, mais par un boudin...
Se não te consegues lembrar de colocar a tampa na pasta de dentes, como é que vamos criar os nossos filhos?
Si tu n'est pas capable de boucher le dentifrice, comment allons-nous élever nos enfants!
Durante anos, estão a ver, a astrologia era o "Tampa Bay Devil Rays" da ciência... não era grande coisa.
Durant des années, tu vois, l'astrologie était un peu le Tampa Bay Devil Rays des sciences, Pas très bonne.
Esta tampa não encaixa.
C'est pas le bon couvercle.
Como chegamos a esse lugar? Através de uma tampa de esgoto?
Comment on entre dans cet endroit, par une bouche d'égout?
Agora, quando eu fechar a tampa, o sistema da cápsula deve-se activar. Pronto?
Maintenant, quand je fermerai le couvercle, le système du module devrait s'activer.
Com a minha primeira esposa, não baixar a tampa da sanita foi o suficiente.
Avec ma première femme, il a suffi que je ne rabaisse pas la cuvette des toilettes pour y arriver.
- Vôo 622 de Tampa. 200 passageiros.
Vol 622 de Tampa- - 200 passagers.
- O que quero dizer, Dr se sentir a necessidade de fazer coisas malucas de vez em quando saltar-lhe a tampa bem, talvez alguém deva ser um pouco maluco para trabalhar aqui, antes de mais.
Donc, si vous avez des lubies bizarres, faites comme bon vous semble Il faut être un peu fou pour travailler ici
Acabaram de me dar uma tampa e preciso que um profissional do audiovisual seja os meus olhos e ouvidos numa coisa que vai acontecer por volta das 16h00.
La tentatrice m'a abandonnée et il me faut un génie de l'audiovisuel pour un boulot à 16 heures.
Tens de as tratar como iguais. Depois, salta-lhes a tampa como uma lata de Pringles.
Tu dois les traiter comme toutes les autres et alors ca s'ouvrira comme une boite de Pringles.
A tampa da sanita está levantada.
La cuvette des toilettes est levée.
Se ninguém gosta, bem, eles cozinham-no outra vez, ligeiramente diferente, com uma tampa posta.
Et si ça plaît pas, on remet à cuire, mais en faisant mijoter.
As coisas debaixo de uma tampa não são diferentes das coisas que não estejam debaixo duma tampa quando exista uma em cima.
Un plat mijoté est pas différent d'un non mijoté qu'on mijote.
As Irmãs Johnson, obrigado. Apresentadas por bolachas Powdermilk as da caixa azul com o desenho da bolacha na tampa. Céus, são deliciosas.
Les Johnson Girls, présentées par les biscuits Powdermilk dans leur boîte bleue, irrésistibles et si goûteux!
Cecilia Banks saltou-lhe a tampa!
Cecilia Banks a pà © tà © une durite!
Amanhã apanhamos o autocarro para Tampa e vamos fazer compras.
Nous allons prendre le premier bus demain jusqu'Ã Tampa, et faire du shopping.
E quando fecharam a tampa do caixão do meu irmão, lembro-me de ver o Fuzzy ali parado.
Quand on a ferme le cercueil de mon frere Minty, je me souviens de Fuzzy devant lui.
Certifica-te que levantas a tampa antes de fazeres.
N'oublie pas de soulever le couvercle avant!
Sim. Alguém fechou a tampa.
Quelqu'un a refermé la dalle.
Foi mesmo uma grande, enorme tampa.
Il t'as juste plaquée, genre, sévère, sévère.
Correndo o risco duma tampa, pensei que talvez pudéssemos tomar uma chávena de...
Alors au risque de me faire humilier, j'aimerais vous inviter à boire un...
Tira a tampa do tanque.
Enlève le débardeur.
Estamos a tentar estabelecer uma "TAMPA" sobre Nova Iorque.
On tente d'envoyer le C.A.P. Sur New York.
Originário de Tampa, na Florida, mas agora a lutar em Las Vegas, Nevada.
- O., originaire de Tampa, en Floride, basé à présent à Las Vegas, Nevada,
-... e montar a placa base. - Isolador, alto-falante, tampa traseira. - Que está fazendo?
Le boîtier, l'isolant pour le haut-parleur...
- Tampa traseira.
Qu'est-ce que tu fais, maman?
Oito, divida o fim do fio em dois e tire a tampa.
Huit, écartez les deux fils et enlevez la gaine à chaque extrémité.
Mal posso esperar de poder abaixar a tampa depois de urinar.
J'accepte à peine de rabaisser la cuvette après avoir pissé.
Mas, no caso das lagostas fêmeas, não é preciso colocar uma tampa no tacho, porque assim que se apercebem de que estão em água a ferver, começam a agarrar-se umas às outras e a manterem-se em baixo.
Parce qu'une fois qu'elle ont réalisé qu'elles sont dans une casserole d'eau bouillante, Elles s'agrippent les unes aux autres et elles se maintiennent au fond. Elles se disent : "Si je vais mourir, tout le monde moura".
A mulher que amas acabou de te dar tampa e tu tentaste matar-te há dois dias.
La femme que tu aimes t'as envoyé chier, et il y a 2 jours tu as essayé de te suicider car un écureuil t'avais regardé de travers.
O Jason Masucci foi a Tampa visitar a mãe dele, e pensou ter visto o Vito numa Jenny Craig.
Jason Masucci était à Tampa, chez sa mère, et il a cru voir Vito dans un centre diététique.
O namorado da gerente acabou de lhe dar uma tampa.
Le copain de la manager l'a quittée.
Swenson esteve fora a manhã toda. Temos dez mil voluntários em Jacksonville, Orlando Tampa e Miami.
On a 1 0 000 volontaires à Jacksonville, Orlando et Miami.
Claro que consigo lidar com o casamento, e com a escolha das alianças, e com a tampa da pasta dos dentes, e com o ressonar e...
Bien sûr que j'ai le temps pour le mariage, pour choisir des alliances, pour les tubes de dentifrice, les ronflements et...
Não voltas a pôr a tampa.
Tu ne remets jamais le bouchon!
Vamos poder ter o Leo de volta, e tudo voltará a ser perfeito, e eu nem sequer vou querer saber da tampa da pasta dos dentes.
On pourra récupérer Léo, tout sera parfait, et je ne dirai plus jamais rien, même si tu ne remets jamais le bouchon du dentifrice.
Esqueceste-te de pôr a tampa outra vez?
Tu as encore oublié de mettre le couvercle?
Abra a tampa!
Ouvrez la trappe!
Abra a tampa!
Ça dépend de vous! Ouvrez la trappe!
Quero que destranques a tampa. O cockpit está seguro.
Je veux que vous ouvriez la trappe.
O comandante ordenou-me abrir a tampa.
Le Commandant m'a ordonné d'ouvrir la trappe.
A tampa está aberta.
Le haut est ouvert.
Não é preciso colocar tampa no tacho quando se cozinham lagostas fêmeas.
Quelqu'un sait pourquoi? Non.
Assim, é preciso colocar uma tampa no tacho para que não saiam.
Mais pour les femelles homards, pas besoin de couvercle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]