Translate.vc / Portuguese → French / Tanaka
Tanaka translate French
274 parallel translation
Enquanto o mundo contemplaba o êxito da obra alemã... poucos sabiam da existência dum Hitler oriental... o barão Guiitchi Tanaka.
Alors que le monde observait les premiers succès de MEIN KAMPF... peu de gens connaissaient l'existence d'un Hitler oriental... le baron Giitchi Tanaka.
TANAKA PLANEIA UM ATAQUE NOS ESTADOS UNIDOS
TANAKA PLANIFIE UNE ATTAQUE DES ÉTATS-UNIS.
CHINA PRIMEIRA VÍTIMA DO PLANO TANAKA PARA CONQUISTAR O...
LA chine, PREMIÈRE VICTIME DU PLAN TANAKA DE CONQUÊTE DU MONDE
Este insulto ao barão Tanaka e ao povo japonês causou... muita confusão.
Cette insulte envers le Baron Tanaka et le peuple japonais a causé... de grands troubles.
O plano Tanaka.
Le plan Tanaka.
Deixe-me que o acompanhe na presença de sua excelência... o primeiro-ministro Tanaka.
Permettez-moi de vous conduire auprès de son excellence... Le Premier ministre Tanaka.
Desde quando, barão Tanaka, faz o que quer... o coronel Tojo?
Depuis quand, baron Tanaka, cédez-vous aux sordides exigences... du colonel Tojo?
O senhor, barão Tanaka, só morreria para desfazer a sua desonra.
Vous, baron Tanaka, vous ne mourrez que pour effacer votre honte.
O que te disse Tanaka?
Que vous a dit Tanaka?
Quando deixei a Tanaka fui à Embaixada.
Dès que j'ai quitté Tanaka je suis allé à l'Ambassade.
E isso acabaria com Tanaka, Tojo, Yamamoto, e o resto?
Cela pourrait arrêter Tanaka, Tojo, Yamamoto et compagnie?
Esse plano Tanaka, sabes algo disso?
Ce plan Tanaka, Que savez-vous?
Viu sua excelência, o barão Tanaka?
Avez-vous vu son excellence, le baron Tanaka?
Diga o senhor, Tanaka já lhe fez uma oferta mas está... a pressionar para receber mais, sei-o.
Vous l'avez, Tanaka vous a déjà fait une offre, mais vous... voulez en tirer plus, je le sais.
Não lhe apresentei eu a petição de Tanaka e Oshima a Iris?
Ne vous ai-je pas présenté à Iris à la demande de Tanaka et Oshima?
Trabalhas para Tanaka.
Tu travailles pour Tanaka.
Por sorte... ou deixo o plano Tanaka ou estou os próximos dez anos num... cárcere japonês.
Evidemment je te donnais le mémorandum Tanaka et je passais les dix prochaines années de ma vie... dans une prison japonaise.
Viste as cloacas com ratos como Tanaka e depois falas... de liberdade para as mulheres, igualdade, direitos e amor à humanidade.
Tu te promènes dans les égouts avec des rats comme Tanaka puis tu viens me baratiner avec... la liberté pour les femmes, l'égalité, le droit et l'amour de l'humanité.
- O plano Tanaka?
- Le plan Tanaka?
Tens a certeza de que arriscar a tua vida para proteger o plano Tanaka?
Es-tu certain de vouloir risquer ta peau pour protéger le plan Tanaka?
Informe para sua majestade imperial, do primeiro ministro Tanaka... indicando as directrizes políticas do Japão.
Mémorandum à Sa Majesté Impériale, du Premier ministre Tanaka... fixant les orientations de la politique du Japon.
Sinto-o, mas do seu quarto só é possível... ligar ao barão Tanaka.
Désolé, seuls les appels vers le baron Tanaka sont autorisés depuis votre suite.
- Sim, a do barão Tanaka.
- Oui, le baron Tanaka.
- O barão Tanaka?
- Le Baron Tanaka?
Sabe onde está Tanaka agora?
- Savez-vous où est Tanaka maintenant?
Receio que a pancada que matou a Tanaka fosse muito forte.
Je crains que la lame qui a tué Tanaka n'ait un fil très tranchant.
Ohama TANAKA Kinuyo :
Ohama TANAKA Kinuyo :
KOJI MITSUI EIJIRO TONO
Kôji MITSUI Eijiro TONO Haruo TANAKA Eiko MIYOSHI
Produced by TOMO YUKI TANAKA and RYUZO KIKUSHIMA
Producteurs : TOMO YUKI TANAKA et RYUZO KIKUSHIMA
KUNIE TANAKA AKIHIKO HIRATA TATSUYOSHI EBARA
IRIE Takako Kikui, le Grand Inspecteur : SHIMIZU Masao
Dirigido por TANAKA TOKUZO
Dirigé par TANAKA TOKUZO
- O seu contacto mais vital é o Tanaka.
Votre contact essentiel sera Tanaka.
- O Tanaka? É o chefe dos serviços secretos japoneses.
Il dirige les services secrets japonais.
O meu nome é Tanaka.
Je m'appelle Tanaka.
Se se chama Tanaka, o que é que sente por mim?
Si vous êtes Tanaka, que pensez-vous de moi?
Contacte o Tanaka.
Contactez Tanaka.
- Tanaka, escute em 410 megaciclos. - Boa sorte!
J'émettrai sur 410 mégacycles.
Vai ter com o Tanaka. Diz-lhe para trazer todos os homens que tiver. Sim.
Que Tanaka arrive, avec toute l'équipe.
Podes falar com Tanaka Ken.
Tu peux aller voir Tanaka Ken.
Tanaka Ken faz tudo o que lhe pedires.
Tanaka Ken fera tout ce que tu veux.
Tanaka Eiko.
Tanaka Eiko.
Então, em 1951, o irmão da Eiko, Tanaka Ken, regressou dos mortos.
En 1951, Tanaka Ken, le frère d'Eiko, est revenu d'entre les morts.
Tanaka Ken?
Tanaka Ken?
Tanaka Ken, o homem que nunca sorri.
Tanaka Ken, l'homme qui ne sourit jamais.
O seu amigo Kilmer e Tanaka Ken levam-na e matam os meus homens.
Votre ami Kilmer et Tanaka Ken l'ont reprise et tué mes hommes.
Ao Kilmer e ao Tanaka Ken?
Cet homme, Kilmer, et Tanaka Ken?
Creio ser Tanaka-san.
Vous êtes Tanaka-san.
Eu sou Tanaka.
Je suis Tanaka.
Tanaka-san, há quem pague para se ver livre do americano.
Tanaka, quelqu'un est prêt à payer pour se débarrasser de l'Américain.
Tenho um filho desobediente, Tanaka Shiro, que deixou a universidade para se tornar yakuza.
J'ai un fils rebelle, Tanaka Shiro, qui a quitté l'université pour devenir yakusa.
Deve ter ficado surpreendido ao saber que Tanaka Eiko e Ken tinham um irmão mais velho, ainda vivo.
Vous avez dû être surpris d'apprendre que Tanaka Eiko et Ken avaient un frère aîné.