English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tarzán

Tarzán translate French

732 parallel translation
TARZAN E SUA COMPANHEIRA
TARZAN ET SA COMPAGNE
- Tarzan é tão branco como nós.
- Tarzan est aussi blanc que nous.
Mas se não, Tarzan é nossa única esperança.
Tarzan est notre seul espoir.
Está a deter-lhes.
C'est Tarzan!
Sim, Tarzan.
Homme.
É Martin, meu amigo.
Oui, Tarzan.
Harry, Martin meu amigo, Tarzan.
Harry, mon ami Martin...
Muito bem, mas onde está Jane?
- Tarzan. - Oui.
Jane, estava preocupado por ti. - Quando vi o Tarzan sozinho...
Jane, je me faisais du souci pour toi.
- Não estás ferido?
- Quand j'ai vu Tarzan seul...
Tarzan ouviu que havia uma luta e pensei que devias de ser tu.
- Tu savais qu'on arrivait? Tarzan a entendu une bataille et j'ai pensé que ça devait être vous.
- Tarzan guiá-los-á o resto do caminho.
J'ai parfois douté qu'on y arrive. - Tarzan vous guidera, maintenant.
- Cuidado, Tarzan, que queima. - Queima? Sim, é café.
- Attention, c'est chaud.
Sim, Tarzan.
Oui, Tarzan.
- Tarzan demora pouco.
- Bâtir un abri?
Deixar-lhe-emos vir também. Tarzan ali?
Il peut venir aussi.
Morreria.
Tarzan, là-bas?
Aqui o mais forte é Tarzan, e não deixá-la-ia ir.
Les plus forts survivent. lci, c'est Tarzan, et il ne la laissera pas partir.
E é Tarzan.
C'est Tarzan.
É por isso que vesti este, Tarzan.
Les femmes les portent en espérant plaire aux hommes.
Acho que Tarzan gosta.
C'est du parfum.
- Agora nós ir.
Je pense qu'il plaît à Tarzan.
- Não, Tarzan.
- Pas aller.
Nunca te esqueces, verdade, Tarzan?
Tu n'oublies jamais, n'est-ce pas?
Assim é como deve ser, Tarzan.
C'est comme ça, Tarzan.
Tarzan, é uma palavra que espero que nunca venhas a saber o que significa.
C'est un mot dont j'espère que tu ignoreras toujours la signification.
Chita sempre nos abandona quando nos acercamos da água, não? Tarzan, espera!
Cheeta file sans attendre quand on approche de l'eau, n'est-ce pas?
Tarzan disse em linha recta.
Tarzan a dit d'aller tout droit.
Tarzan encarregou-se disso.
Tarzan s'en est occupé.
Tarzan disse ao elefante para lhes abrir caminho.
Tarzan a demandé à l'éléphant de vous aider.
Não, Tarzan! Não!
Non, Tarzan!
Jane ensinar. Jane ensinar Tarzan.
Jane apprendre Tarzan.
Tarzan ensinar Jane.
Tarzan apprendre Jane.
Tarzan não quer que vás ali.
Tarzan ne veut pas que tu y ailles.
Tarzan, não.
Tarzan, non.
Ouve, Jane, poderia Tarzan trazer mais elefantes?
Jane, Tarzan pourrait-il appeler d'autres éléphants?
Tarzan, queremos que tragas mais elefantes.
Tarzan, tu dois appeler d'autres éléphants.
Prometi-lhes, Tarzan.
Je le leur ai promis.
Verão, Tarzan não tem objecções.
Tarzan n'a pas d'arrière-pensée.
Tarzan não sabe nada de dinheiro.
Pour Tarzan, l'argent n'est rien.
Tarzan é a única lei aqui : a da selva e a minha.
Tarzan représente la seule loi dans la jungle et pour moi.
Pára! Tarzan, não!
Arrête, Tarzan!
Tarzan, espera.
Attends.
Tarzan, espera!
Tarzan, attends!
Tarzan, deixa-me falar primeiro com eles.
Je veux leur parler.
Os elefantes são amigos de Tarzan.
Les éléphants sont les amis de Tarzan.
- Tarzan guiar-nos-á de volta, não?
- Tarzan veut-il bien nous ramener?
Tarzan levar-lhos-á de volta.
Tarzan va les renvoyer.
Volta comigo, Tarzan.
Reviens vite, Tarzan.
Junto à memória de Tarzan.
Avec mes souvenirs de Tarzan.
Nunca acreditaria que tivessem apanhado o Tarzan desprevenido se não o tivessem dito.
Je n'aurais jamais cru Tarzan capable de se faire prendre par surprise si tu ne me l'avais pas dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]