English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tivo

Tivo translate French

112 parallel translation
Oh, tivo... tivo...
Oh, tif... tif...
a Seus pés o artista mais inven - - tivo é uma simples formiga.
L'artiste le plus inventif est insignifiant en comparaison.
Tenho TiVo.
J'ai un graveur DV.
- Que é TiVo?
- C'est quoi?
- É o TiVo dos cancros!
- C'est le DVD des cancers.
Tal como tem medo de convidar um tipo para sair, por isso inventa uma história louca para passar tempo com ele?
Je viens de m'acheter un Tivo.
TIVO! SUGERE ISTO!
Hé, chasseur d'émissions, propose ça!
Acabei de comprar o TiVo. E eu estou a isto de aprender a usá-lo.
En ce qui me concerne, si l'homme idéal et le père de... mon enfant, étaient deux individus distincts,
- Eu tenho TV Cabo.
- J'ai TiVo.
Não, deixou-me ir porque me tinha esquecido de programar o TiVo para o'Behind the Music'.
Dr Reid? M. Murdoch, admis pour une MPOC.
Não, deixou-me ir porque me tinha esquecido de programar o TiVo para o'Behind the Music'.
Ok? Tu ne me fais pas peur, mon pote.
- Ao TiVo.
- De mon copain TiVo.
- Trocaste o Steve-o pelo TiVo.
- Tu as échangé Steve-o pour TiVo.
Com o TiVo, se eu não gosto, passo à frente.
Avec TiVo, quand je n'aime pas un truc, j'appuie sur avance rapide.
A menos que se tenha uma relação sem problemas com o TiVo.
À moins d'avoir une relation sans problème avec TiVo.
O TiVo?
TiVo?
Sentou-se em cima do TiVo?
Vous vous êtes assise sur TiVo?
O técnico da TiVo apareceu?
Le type de TiVo est venu?
Certas coisas, como um TiVo, podem ser reparadas.
Certains trucs, comme TiVo, se réparent.
Não havia América, nem electricidade, nem tivo.
II n'y aurait ni Amérique, ni électricité, ni TiVo.
Vamos ter TiVo.
- On va avoir un Pilotime.
Estou com a Juiz Hatchett no TiVo.
- Je regarde Juge Hatchett.
Ela bloqueou o programador TiVo com todos os especiais " E!
Elle a bourré le magnéto de chaque E!
Só estou a dizer que ela está a entupir o TiVo.
Je dis juste, qu'elle monopolise la télé.
E um TiVo limpo é uma mente limpa.
And pas de télé signifie esprit sain.
Primeiro, TiVo. Vou apagar os programas da Hailey.
On doit d'abord annuler tous les programmes TV d'Hailey.
Nem tenho tempo para aprender a programar o TiVo.
J'ai le temps de rien faire.
Chama-se Tivo.
Ca s'appelle TiVo.
Na verdade parece-me, que esta coisa toda da tensão com a TV, é uma forma elaborada de evitar o que realmente se está a passar.
En fait, il me semble... que toute cette tangente sur la télévision et le TiVo... est une façon très délibérée d'éviter la vérité.
É como um telemóvel ou um Tivo.
Comme un portable, ou un caméscope
Tens TiVo?
As-tu le câble?
Não tenho TiVO nesta coisa, não posso voltar atrás.
- J'ai pas de Pilotime ici.
E TiVo.
On a même un magnétoscope.
Comprei o TiVo, para ver todas as minhas histórias.
J'ai pris le câble pour suivre toutes mes émissions.
Foi ele que me comprou o TiVo.
Il m'a procuré le câble.
Se nos vamos encontrar várias vezes, precisamos de nos divertir.
Si cet endroit est sensé devenir notre planque, il faut qu'on ait TiVo.
Dois dias de "Ellen" no TiVo.
2 jours de "Ellen" sur le magnétoscope numérique.
Isto deve ter estragado a tua TiVo.
Ça va dérégler votre magnétoscope.
É um equipamento avançado, tal como um vídeo digital.
Le nec plus ultra, comme TiVo, l'enregistreur numérique.
Por exemplo, a tua geração MTV, tecnologia, mensagens escritas... Tudo mudou.
La nouvelle génération, par exemple, a accès aux textos, au phénomène TiVo, j'en passe.
- Depende dos vídeos que tiverem.
- Ça dépendra de leur TiVo.
Rebobina a TiVo.
Reviens en arrière.
Isso é o meu TiVo.
Hé, c'est mon magnétoscope.
Em primeiro lugar, quem quer que seja que tenha andado a encher o meu tivo com repetições do JAG, vamos parar com isso.
Primo, fini d'enregistrer les rediffusions de JAG, ça suffit maintenant.
Os TiVo estão em saldo.
Les Tivo sont en réduction. *
Tavez eu devesse comprar um TiVo. Um gravador de DVD.
Je devrais peut-être en prendre une.
E nem sequer tenho TiVo.
J'ai pas la TiVo, moi.
Gus, para teu engrandecimento, eles não têm TiVo.
Pour ton édification, ils ont pas de télé ici.
Não, tenho que dar um presente à Amy e ao Jordan.
Tivo? Non, je dois préparer un cadeau pour Amy et Jordan.
- Adoro-te.
Maintenant sur TiVo Je vous adore.
- Tivo sorte, isso é tudo.
Il a été chanceux c'est tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]