English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Topeka

Topeka translate French

111 parallel translation
Topeka branco.
Topeka blanc.
E você algemou Hezekiah ao trem Atchison, Topeka Santa Fé. - Era o Southern Pacific.
Vous avez enchaîné Hézékiah au train de Santa Fe.
E você algemou Hezekiah ao trem Atchison, Topeka Santa Fé.
Vous avez enchaîné Hézékiah au train de Santa Fe.
O xerife pediu ajuda ao Bureau de Investigações do Kansas. Em Topeka, o chefe do Bureau colocou 4 homens no caso Clutter.
Le shérif a appelé d'urgence la brigade criminelle du Kansas, dont le directeur, M. Logan, a désigné quatre hommes pour mener l'enquête.
- Não, de Topeka. É urgente!
- Non de Topeka et c'est urgent.
O tipo que o matou era um assassino de Topeka.
Le type qui l'a descendu était un tireur de Topeka.
Uma senhora que levo a Topeka.
- Une dame et sa bonne. A Topeka.
Topeka!
Baraka!
- Não acho que seja Topeka, Kell.
- Je crois que tu te trompes.
Morreram na Topeka, Kansas.
- Mon ingénieur pourrait vous aider. - Je l'espère.
Vamos a correr. No comboio de Atcheson-Topeka... Isso, a andar.
Nous fendons la bise... dans les plaines du Far-West...
Pode matar em 12 horas. Quando soube que Topeka foi uma experiência... e o Congresso pensava libertar o Nó Vermelho... em todas as zonas livres, eu uni-me à resistência.
Quand j'ai su que Topeka était une ville cobaye et qu'ils envisageaient de diffuser le Ruban Rouge en zone libre, je suis passée à la résistance.
Confinado em solitária, na Penitenciária de Topeka.
Régime cellulaire, prison de Topeka.
Vemo-nos em Topeka, está bem?
On se retrouve à Topeka, d'accord?
Quando chegamos a Topeka?
On arrive quand, à Topeka?
Em Topeka. Depois irei a Greenville, e depois para casa.
Là, Topeka, puis Greenville, puis je rentre.
Somos pessoas reais de Topeka.
On est des vrais gens de Topeka.
Topeka.
Topeka.
Experimente explicar essa diferença em Topeka.
Bonne chance pour expliquer cette distinction à Topeka.
Vi-te fazer o lance de 300 jardas em Topeka.
Je t'ai vu jouer contre Topeka, l'année dernière.
Topeka, Montpelier, Somerset, Augusta.
Topeka, Montpelier, Somerset, Augusta.
Do Topeka.
Du Topeka, commandant.
Ele estava ausente no dia em que o Topeka tirou a foto deles.
Il était absent le jour où on a pris la photo du Topeka.
Smallville vai enfrentar os Topeka Valley Huskies na final do campeonato daqui a uma semana.
Smallville rencontrera les Huskies de Topeka Valley la semaine prochaine pour le début du championnat d'État.
O Topeka West pode já ter três taças na prateleira, mas sei que temos hipótese de ganhar o campeonato.
Topeka Valley a peut être déjà trois titres inscrits à son tableau, mais on a les moyens de remporter ce championnat.
Saudações, fãs do futebol, sejam bem-vindos à final do campeonato entre os Topeka Valley Huskies e os vossos Crows de Smallville.
Salut les amateurs de football et soyez les bienvenus à ce match entre les Huskies de Topeka Valley et les Crows de Smallville.
Topeca.
Topeka...
Lois, acho que a avó Betty de Topeka não sabe a resposta.
Je ne crois pas que mamie Betty de Topeka ait la réponse.
Não sabemos o que aconteceu com o Topeka.
On ne sait pas ce qu'il s'est passé au Topeka.
Ainda não sabem o que é feito de onze homens do Topeka, apesar do Governo dizer que perderam o submarino.
211 hommes de l'USS Topeka sont toujours portés disparus, malgré l'opération de camouflage du gouvernement qui déclare avoir perdu le sous-marin.
É um mistério, como a tripulação do Topeka.
C'est un mystère. Tout comme l'équipage du Topeka.
Não há sinal nenhum disso a acontecer em Topeka.
Il n'y a aucun rapport sur le fait qu'il ce soit passé quelque chose à Topeka.
A tua mãe ligou-me de Topeka.
Ta mère a appelé de Topeka.
Eu vou a Goodland. Alguém devia ir verificar em Tapeka.
J'irai à Goodland, quelqu'un devrait vérifier Topeka.
Bem, eu posso ir para Este até Topeka e ligar-me com o governo do estado.
Bon, moi je peux aller à l'est vers Topeka et contacter le gouvernement d'état.
Aquela mensagem da Segurança Interna veio de Topeka. Vamos começar por lá.
Ben, cet appel de la Sécurité Intérieure vient de Topeka.
Mãe, chegaste mais cedo de Topeka.
Maman, tu es rentré tôt de Topeka.
Não, está em Topeka.
Non, elle est à Topeka.
Uns 16 quilómetros ao sair de Topeka, encontrámos um bloqueio de estrada. Nada de oficial.
À 15 km de Topeka, on est tombés sur un barrage.
- O que aconteceu em Topeka?
Que se passe-t-il, à Topeka?
Porquê Lawrence e não Topeka?
Pourquoi Lawrence et pas Topeka?
Quando eu estive em Topeka, as pessoas diziam que isto poderia ser o primeiro passo de uma invasão estrangeira.
Quand j'étais à Topeka, on disait que tout ça pourrait être le début d'une invasion.
O fígado está neste momento num avião a vir de Topeka.
Son foie est dans un avion revenant de Topeka à l'instant même.
O Gray está diferente desde que voltou de Topeka.
Gray est revenu transformé de Topeka.
Iam ao Topeka Exchange Saloon, onde Jesse demorava quase uma hora a beber um copo de cerveja, e mesmo assim dizia que ficava turvado.
Au Topeka Exchange Saloon, où Jesse mettait presque 60 mn à siroter une bière, tout en se plaignant d'être éméché.
voltei para Topeka, ano passado.
Je suis revenue à Topeka l'an dernier.
Bem, Washington D.C. não é diferente de Topeka.
La ville de Washington n'est pas si différente de Topeka.
- Então, e depois, vais a pedalar até Topeka e registar isto, Dale?
- Et... quoi, tu vas aller en vélo jusqu'à Topeka pour l'enregistrer, Dale?
Em que escritório está, Flynn? Topeka.
- Vous êtes de quelle succursale, Flynn?
- Eu não sabia que íamos lá.
- Topeka? Savais pas.
Lembras-te do que aconteceu em Topeka, Kansas?
Vous vous souvenez de Topeka?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]