Translate.vc / Portuguese → French / Unidos
Unidos translate French
6,549 parallel translation
Nós os da velha guarda temos de nos manter unidos, ok?
Entre anciens, il faut se serrer les coudes.
Estou a pedir à Amy que... Põe o passado para trás das costas e avança para o futuro comigo, apenas de mãos dadas e corações unidos para toda a eternidade.
Je demandais à Amy de mettre le passé derrière nous et de penser à un futur avec moi, où l'on se tient la main pour l'éternité.
Não havia sequer a ideia de uma revolução, muito menos de uns Estados Unidos.
Il n'y avait pas la moindre pensée révolutionnaire, ou celle des États-Unis.
Nós, portanto, os representantes dos Estados Unidos da América, em nome, e com a autoridade do bom povo destas colónias, solenemente publicamos e declaramos que estas colónias unidas são, e de direito deviam ser, estados livres e independentes!
En conséquence, nous, les représentants des États-Unis d'Amérique, par l'autorité du bon peuple de ces colonies, publions et déclarons solennellement que ces colonies unies sont, et ont le droit d'être, des états libres et indépendants ;
Eu passei os últimos quatro anos nos Estados Unidos, investindo em tabaco.
J'ai passe les 4 dernieres annees a investir dans le tabac aux USA.
Ele agora é apresentador mais noticiarios nocturnos... do que qualquer outro na história dos Estados Unidos.
Il a présenté plus de journaux télévisés... que quiconque dans l'histoire des États Unis.
Então estás a dizer-me que o Presidente dos Estados Unidos... pode ter sido um desertor militar durante mais de um ano?
Tu me dis que le Président des États Unis... aurait déserté pendant plus d'un an?
Governador, tem o presidente da Estados Unidos na Guarda Nacional.
Gouverneur, vous avez fait entrer le Président des États Unis à la Garde.
Uma ferramenta para construir para cima ou explodir para baixo... A credibilidade de cada candidato como próximo comandante em chefe dos Estados Unidos.
Un instrument pour renforcer ou briser... la crédibilité de chaque candidat comme prochain commandant en chef de l'Amérique.
O presidente dos Estados Unidos estava pronto para derrubar... todo o orçamento federal para que a Viacom não perca dinheiro!
Le président des États Unis était prêt à foutre en l'air... tout le budget fédéral pour que ViaCom ne perde pas d'argent!
- Agora no piso, dos Estados Unidos, Maggie Townsend.
- Au sol, pour les États-Unis, Maggie Townsend.
Um dos objetivos da Nação é para todos os negros abandonarem os estados escravos unidos e repovoar a nossa África nativa.
Un des objectifs de la Nation est que tous les Noirs quittent les États-Unis de l'esclavage et repeuplent l'Afrique, notre terre d'origine.
Eu quero separar-me dos Estados Unidos.
J'aimerais me séparer des États-Unis.
O urânio convertido de cerca 20,000 ogivas nucleares russas desmanteladas, foram enviados para reatores nos Estados Unidos.
L'uranium converti à partir d'environ 20.000 ogives nucléaires russes démantelées, envoyées aux centrales américaines.
Os Estados Unidos votaram contra essa resolução.
Oui. Les États-Unis ont voté contre cette résolution.
De uma perspetiva de segurança nacional, os Estados Unidos mantêm um forte interesse no sucesso da RDC.
En termes de sécurité nationale, les États-Unis s'intéressent grandement aux succès de la R.D.C.
A nomeação de Claire Underwood, de Washington D.C., para ser representante dos Estados Unidos da América nas Nações Unidas.
La nomination de Claire Underwood, de Washington D.C., pour être la représentante des États-Unis d'Amérique aux Nations Unies.
E Deus abençoe os Estados Unidos da América.
Et Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.
Bem, não é assim nos Estados Unidos.
Ce n'est pas comme ça aux États-Unis.
O Vice-Presidente dos Estados Unidos, Donald Blythe.
Le vice-président, Donald Blythe.
Há alguns precedentes com a Resolução "Unidos pela Paz".
Un précédent avec la résolution "Union pour le maintien de la paix".
- Unidos pela Paz.
Union pour le maintien de la paix.
Tradicionalmente, os Estados Unidos não tem apoiado acções militares no Médio Oriente.
Nous soutenons rarement une action militaire au Moyen-Orient. ÉTATS-UNIS
Os Estados Unidos votarão "sim".
Nous voterons "oui".
A resolução "Unidos pela Paz" foi utilizada para começar uma guerra.
Acheson a déclenché une guerre.
Hoje, diante da minha família e amigos, meu Deus, e o Tribunal mais elevado da nossa terra, anuncio a minha candidatura à Presidência dos Estados Unidos.
Aujourd'hui, devant ma famille et mes amis, devant Dieu, et devant la Cour Suprême, j'annonce ma candidature à la présidence des Etats-Unis.
O Benedict Arnold traiu os Estados Unidos.
Benedict Arnold a trahi les États-Unis.
Unidos, como uma família.
Unies, telle une famille.
Que os Estados Unidos não contribuirão com tropas.
Les États-Unis n'enverront pas de troupes.
Obrigado, e Deus abençoe os Estados Unidos da América.
Merci et Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.
"Agradeço ao Presidente Petrov " a clemência demonstrada pela minha libertação "e por permitir o meu regresso aos Estados Unidos."
Je remercie le président Petrov de la clémence dont il fait preuve en me permettant de rentrer aux Etats-Unis. "
Palavras que pode repudiar assim que pisar os Estados Unidos.
Vous pourrez les renier dès votre retour.
- Não me parece. Porque sou o Presidente dos Estados Unidos e sei distinguir os grandes dos pequenos.
Je suis le président des USA, je sais faire la part des choses entre le grand et le petit.
Senhoras e senhores, o Presidente dos Estados Unidos.
Mesdames et Messieurs, le Président des Etats-Unis.
Bem, como eu o vejo o Presidente dos Estados Unidos ordenou a evacuação imediata de todas as cidades da costa Leste dos Estados Unidos, mas ainda é muito prematuro.
Le Président a ordonné une évacuation immédiate de toutes les villes de la côte Est des Etats-Unis, c'est par précaution.
"Obrigado e que Deus abençoe os Estados Unidos da América."
Merci, et Dieu bénisse les Etats-Unis d'Amérique. "
Os Estados Unidos são nossos aliados.
Les EU sont notre allié.
Talvez exista um Estados Unidos da Americatown na China.
Peut-être qu'ils ont les États-Unis d'Américatown en Chine.
- Os Estados Unidos e o Canadá.
États-Unis et Canada.
E por essas palavras, o Trey disse que se a Hanna denunciasse a violação, vocês deveriam ficar todos unidos.
En d'autres mots, Trey a dit que si Hanna vous accusait de viol, vous deviez tous rester unis.
Você conscientemente vendeu tecnologia para fins militares para os inimigos dos Estados Unidos?
Avez-vous consciemment vendu de la technologie militaire à des ennemis des États-Unis?
Estes heróis unidos festejavam tanto quanto lutavam para proteger a cidade.
Cette union de Héros était connue pour faire la fête autant que défendre la cité.
O Chile tornou-se o mais recente campo de batalha da Guerra Fria com os Estados Unidos a virar as costas a jovem democracia.
Le Chili est devenu le dernier terrain de bataille de la Guerre froide avec les USA, tournant le dos à la jeune démocratie.
Os Estados Unidos querem ver o nosso fracasso.
Les USA veulent nous voir échouer.
Vieram cá, unidos, à espera de explorar as minhas. E ao fazê-lo, perderam a única coisa que podiam ter usado contra mim. A arma que criaram.
Vous êtes venu ici unis en espérant exploiter les miennes, et en faisant ça, vous avez perdu la seule chose que vous auriez pu utiliser contre moi...
Os separatistas eram liderados por Floyd Lawton, um ex-atirador furtivo do Exército dos Estados Unidos.
Les séparatistes Greddian étaient menés par Floyd Lawton, un ancien sniper de l'armée des États-Unis.
Deus abençoe o Iowa! Deus abençoe os Estados Unidos da América!
Dieu bénisse l'Iowa et les Etats-Unis d'Amérique!
- É um oficial militar dos Estados Unidos, filho.
Vous êtes officier de l'armée des État-Unis.
E a mãe da Katy morreu há muitos anos, então alguns dos amigos deles imploraram-nos para a trazermos para os Estados Unidos.
Et la mère de Katy était morte depuis des années, alors quelques uns de leurs amis nous ont suppliés de la ramener aux États-Unis.
Em 7 de setembro, estas mesmas condições deram origem ao Furacão Faith, atualmente a movimentar-se velozmente para a Costa Leste dos Estados Unidos.
Le 7 septembre, ces mêmes conditions ont créé l'ouragan Faith qui s'avance vers la côte est des Etats-Unis.
Nós estamos unidos.
Nous sommes liés.