English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Vittorio

Vittorio translate French

93 parallel translation
- Palavra de Vittorio Glori!
- Tu as ma parole d'honneur.
Diga que Vittorio Glori o mandou e que precisa de um favor.
Dis-lui que c'est moi qui t'envoie, et que j'ai besoin de son aide.
Vittorio, prazer.
Vittorio, enchanté.
Ficaste chateado com o que disse, Vittorio?
T'es fâché, Vittorio?
Não me chames Vittorio.
Appelle-moi, Accattone.
Há muitos "Vittorios", mas Accattone há só eu.
Vittorio, c'est trop commun.
Denunciar um certo Vittorio Cataldi, dito "Accattone".
Je veux dénoncer Cataldi Vittorio dit "Accattone".
Vittorio, o que te fizeram?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Vitto, vamos lá.
Vittorio, dépêchons-nous.
Boa noite, Rei Vittorio.
Bonne nuit, Vittorio.
Pobre Vittorio.
Pauvre Vittorio.
Também parto...
Je m'en vais avec Vittorio.
com o Vittorio, ainda não decidimos... provavelmente vamos para a Índia...
Nous irons sans doute en Inde.
Vittorio é o meu homem, interessa-se por problemas espirituais.
Vittorio est mon homme. Il est d'une famille distingué d'Orvieto.
Adeus Vittorio.
Hé, Vittorio,
A mulher do Vittorio chamou. Ele teve que ir para casa.
Vittorio a dû rentrer chez lui.
- A mulher do Vittorio está bem.
- Vittorio va bien.
Don Vittorio está à tua espera.
Don Vittorio t'attend. Merci.
Don Vittorio, dou a minha honra e o meu respeito a você.
Don Vittorio, mes hommages et mes respects. Que Dieu vous protège.
Claro, Don Vittorio.
Bien sûr, Don Vittorio, que Dieu vous protège.
O Vittorio não sabe de nada.
Vittorio ne sait rien.
Ele anda a matar gente como se fosse de graça!
Vittorio, il tue les gens comme à la foire.
Sabes, Vittorio, tenho andado para te dizer que não gosto nada de ti.
Eh bien, vous savez, Vittorio, je voulais vous dire... je ne vous aime pas.
Por fim... deixo todas as minhas propriedades de Vittorio Veneto, bem como o meu saldo bancário depositado na Cassa di Risparmio em Veneza, ao convento das freiras carmelitas em Vittorio Veneto, que apoiei fervorosamente toda a minha vida. Deus a abençoe.
Je lègue par la présente mes autres propriétés avec ce qu'elles contiennent, ainsi que mon compte en banque, espèces et titres, au couvent des Carmélites de la Via Veneto, couvent que j'ai aidé tout au long de ma vie.
Conheci Vittorio, era um líder orgulhoso.
Je dois pouvoir obtenir ça.
Don Vittorio Dimaggio.
Don Vittorio Dimaggio.
- Não, não, Don Vittorio.
- Non, Don Vittorio.
Este é o Vittorio Fanfanni.
Voici Vittorio Fanfani.
Fanfanni, Vittorio.
Fanfani, Vittorio.
Vittorio, estou a pensar que, uma vez que é um amante de arte moderna, talvez fosse agradável vir ajudar-me a pendurar os meus quadros.
Vittorio, je me disais que comme vous aimez tant l'art moderne... ce serait gentil de venir m'aider à accrocher mes tableaux.
O Vittorio tem razão.
Vittorio a raison.
O Vittorio viu muitos serem presos.
Vittorio en a fait arrêter tellement.
Está ali à espera do Vittorio mas quem vai chegar é a Gestapo.
Donc, elle attend Vittorio là-bas... et ce qui viendra sera la Gestapo.
E eu pareço o Vittorio Di Sica.
Et moi, à Vittorio De Sica.
Nene, Gassman. Olhe Nene!
Néné, Gassman, Vittorio.
- É um homem sério, o Zi Vittorio.
- Il est sérieux, Zi Vittorio.
Não ouve ópera, o Vittorio, o que é uma pena do caraças.
Vittorio n'écoute pas d'opéra, ça change.
Nunca ouvi falar de... Aposto que é uma simpatia. O Vittorio também lá vai estar, não é?
J'ai rien contre lui, mais Vittorio sera là, hein?
E diz-lhe também, sem ofensa que esperávamos que o Zi Vittorio viesse.
Dis-lui que, sans vouloir l'offenser... j'espérais parler à Zi Vittorio.
É o Don Vittorio.
Don Vittorio.
Don Vittorio, permita-me que lhe apresente o nosso amigo da América.
Permettez-moi de vous présenter notre ami d'Amérique.
Don Vittorio.
Don Vittorio...
Obviamente o Zi Vittorio...
Dans l'ombre de Zi Vittorio.
Eu mencionarei um actor, Vittorio Gassman.
Je vais citer un acteur Vittorio Gassman. Je l'ai interviewé quand il avait 70 ans.
Só é preciso ir à Piazza Vittorio.
Il ne reste que la Place Vittoria.
Oiça, amigo, na Piazza Vittorio é tudo gente honesta. Que foi?
Place Vittoria, il n'y a que des gens honnêtes!
506 ) } DIRECTOR DE FOTOGRAFIA no sentido em que onde quer os americanos vão eles fazem de tudo um grande espectáculo. isto não é apenas um documentário sobre a guerra do Vietname.
Vittorio Storaro
Trabalho para o Vittorio.
Je suis avec Vittorio.
Tenho uma mensagem do Vittorio.
J'ai un message de Vittorio.
- O Vittorio.
- Vittorio.
Vittorio?
Vittorio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]