Translate.vc / Portuguese → French / Weary
Weary translate French
24 parallel translation
Oh, these troubled times They been makin'me weary
Ces temps difficiles m'ont épuisée.
Oh, these troubled times They been makin'me weary Still, the Lord is the best friend I have So I'm goin'down to the river
Oh, ces temps difficiles m'ont épuisée alors Dieu est mon meilleur ami et je vais à la rivière pour m'y laver de mes péchés.
Sidney Prescott na noite passada escapou a um ataque selvagem. É filha de Maureen Prescott, brutalmente assassinada no ano passado, quando o assassino, Cotton Weary, lhe entrou em casa e selvaticamente a violou.
Sidney Prescott, qui a échappé à une odieuse agression, est la fille de Maureen Prescott, assassinée l'an dernier.
Cotton Weary espera um apelo da sua sentença de morte. Foi acusado depois da jovem Sidney ter testemunhado contra ele. Ela foi a principal testemunha ocular no caso contra...
Cotton Weary, l'assassin qui viola sauvagement et tua Maureen Prescott, a fait appel contre le verdict de mort rendu contre lui après le témoignage de Sidney dans cette affaire.
O Cotton Weary está preso, vão executá-lo. Um livro não muda isso.
Weary va mourir, peu importe mon livre.
e se o "Cotton Weary" estiver a dizer a verdade?
Et si Cotton Weary disait vrai?
Sabes, Se, se eu estiver errada acerca do "Cotton Weary" então, o assassino ainda está por aí. Não vás por aí, Sid.
Si je me suis trompée, ça veut dire que le tueur est en liberté.
Diz isso ao Cotton Weary.
Va dire ça à Cotton Weary.
O livro da gale Weathers e agora o filme irão repor a verdade sobre o Cotton Weary?
Grâce au livre de Gale Weathers et au film, les choses sont claires.
Sidney Prescott vê pela primeira vez Cotton Weary desde que o acusou injustamente de matar a mãe dela.
Nous voici à la fac de Windsor, où Sidney revoit Cotton Weary, qu'elle avait accusé à tort de meurtre. Qu'est-ce qui te prend?
O assassino é o sacana do Cotton Weary!
Le tueur, c'est Cotton Weary!
Cotton Weary?
Cotton Weary.
Espere lá, você é o Cotton Weary?
Mais c'est vous Cotton, hein?
Meu Deus, estou a falar com o Cotton Weary.
Mon Dieu, je parle à Cotton Weary.
Então, diga lá, é admiradora incondicional do Cotton Weary?
Comme ça... vous êtes fan de "100 % Cotton".
Cotton Weary foi assassinado.
Cotton Weary a été assassiné.
Hollywood ainda não se refez do assassinato do controverso apresentador Cotton Weary, que acabava de desempenhar o seu próprio papel em "A Facada 3", o último da série de filmes inspirados nas mortes em Woodsboro e no Windsor College.
Hollywood est sous le choc après le meurtre de l'animateur Cotton Weary. Il venait de jouer son propre rôle dans Stab 3,
E não acusou o Cotton de ter matado a mãe, sendo ele até preso?
Elle avait accusé Cotton Weary et on l'a mis en prison.
O pai da Cat é baterista dos The Weary.
Le père de Cat est batteur
"descanse sua cabeça exausta"
Lay your weary head to rest
Deita a tua cabeça cansada para repousar
♪ lay your weary head to rest ♪
Sei que estás cansada
I know you re weary
Eu sei que é tarde E sei que estás cansado
I know it s late and I know you re weary
Cotton Weary, Sarah Darling...
Cotton Weary, Sarah Darling.