Translate.vc / Portuguese → French / Wise
Wise translate French
106 parallel translation
"O homem sábio não oprime os outros com a sua superioridade."
- The wise man does not oppress others with his superiority.
" Se formos sábios
If we are wise
O Jake Wise.
Jake... Aise.
Trabalha para o Jake Wise.
Il travaille pour Jake Wise...
Você e o Wise são bons amigos?
Vous êtes ami avec Wise?
Não vou fazer de espião para si nem para o Jake Wise.
Je n'espionnerai pour personne.
Como o quê? Que talvez fosses trabalhar para o Jake Wise.
Tu vas travailler pour Jake Wise.
Estás com problemas de dinheiro, mas não te metas com o Wise.
Tu as des problèmes de fric, mais ne magouille pas avec Wise.
Sabes o que digo a mim próprio? Aceita o dinheiro do Wise. Tira umas férias!
Tu sais ce que je me dis? "Prends le blé de Wise et pars en vacances!"
Afasta-te do Wise, bolas!
T'approche pas de Wise, bon sang!
O Wise vai mandar alguém mais duro do que eu.
Wise enverra quelqu'un de plus dur que moi.
Quem vai magoá-la? O Wise? Ele venera-a.
Wise ne lui fera rien, il la vénère.
O Jake Wise pôs alguma coisa no escritório para me tramar.
Jake Wise avait planqué quelque chose dans son bureau pour me coincer.
Tu também, Wise.
Toi aussi, Wise!
O Jake Wise fez coisas que até a ele assustaria.
Jake Wise a été accusé de choses qui l'auraient effrayé.
A fim de marcar as ambições políticas de Kane, inventou documentários e para lhes dar um ar realista o o montador Robert Wise tinha de arrastar a película pelo chão de cimento.
Il perd même tous ses privilèges un an plus tard avec La Splendeur des Ambersons, qui est tronqué et en partie retourné en son absence. Vous saviez que j'ai toujours beaucoup aimé Hollywood?
Chaplin atreveu-se a atingir os países fascistas diretamente correndo o risco de enfurecer as forças isolacionistas americanas. Chaplin atacou a ditadura, sozinho.
Pour leur donner un aspect approprié, il demande à Robert Wise, son monteur, de rayer la pellicule sur le sol en ciment.
- Matt Wire, Mark Lynn, Ben Wise...
- Matt Wyer, Mark Lynn, Ben White...
O Dr. Wise quer vê-la na sua sala.
Le Dr Wise veut vous voir.
"O Coelhinho Foragido", de Margaret Wise-Brown.
" Je vais me sauver! de Margaret Wise Brown.
Somos tipo "Morecambe and Wise".
On est comme Laurel et Hardy.
Espero que os jovens não se surpreendam quando virem o assustador Sr. Wise.
J'espère qu'ils ne vont pas déchanter Devant cet hôte déjanté
O Sr. Wise tinha uma igualzinha no seu quarto.
M. Wise avait le même objet.
Aqui diz que o Wise tinha um filho e que alguém desenterrou o caixão em que ele estava?
Wise avait un fils et son corps a été déterré?
Porque o Sr. Wise tropeçou em algo realmente mau.
Wise a fait une découverte très maléfique.
O Wise e um tipo asiático entraram às escondidas no cemitério e desenterraram o seu filho recém-nascido.
Wise et un Asiatique. Ils se sont introduits en douce et ils ont déterré son nouveau-né.
O Wise perdeu o filho e a mulher num acidente de automóvel há cerca de um ano.
Le fils de Wise et sa femme ont péri dans un accident.
A caixa tinha um espírito preso lá dentro. Provavelmente o espírito do filho do Sr. Wise.
Cette boîte contenait un esprit.
- Ok, que queres dizer com "provavelmente"?
Probablement le fils de Wise. Comment ça, probablement?
- Ok, a empregada dos registos disse que tinha visto o Wise no cemitério a desenterrar um cadáver com um tipo chinês.
L'employée aux archives a vu Wise déterrer un corps avec un Chinois.
Creio que o cozinheiro provavelmente tenha aberto a caixa e o Wise provavelmente tenha tido de o matar, para pôr o espírito de volta na caixa.
D'après moi, le cuistot a probablement ouvert la boîte. Wise l'a probablement tué pour ramener l'esprit dans la boîte.
- O Sr. Wise.
M. Wise.
Então, que vamos fazer com o Wise depois de o desenterrarmos?
On fera quoi de Wise?
Mas o Wise está morto!
Wise est mort.
Mas a única maneira de parar estes "drones" é desenterrando os ossos do Sr. Wise
Le seul moyen d'arrêter ces zozos C'est de déterrer les os
Bem.. a empregada do Registo disse que tinha visto com os próprios olhos um homem chamado Robert Wise a desenterrar o cadáver do filho recém-nascido.
L'archiviste a déclaré avoir vu Robert Wise et un individu déterrer son fils nouveau-né
Ele disse que tinham que escavar um buraco, onde o Wise estava a descansar
Il fallait déterrer Le cadavre de Wise qui pourrissait
Sara Lee, Cadbury, General Mills, Seagram, Welch's, Wise,
Seagram, Welch's, Wise, Anheuser-Busch, Lance,
- Dennis Wise.
- Dennis Wise.
- Wise, Dennis Wise.
- Wise, Dennis Wise.
- Miss Fasulo atacou Miss Wise no refeitório.
- Mlle Fasulo a attaqué Mlle Wise dans le réfectoire.
Na verdade, é Laura Wise, não é?
En fait c'est Laura Wise, non?
Dennis Wise, chamo-me Howard Colvin.
M. Dennis Wise? Je m'appelle Howard Colvin.
- Dennis Wise.
- Dennis Wise. - Salut.
Sabe usei o Jake Wise como desculpa para vir até aqui.
Jake Wise n'était qu'une excuse.
Sr. Wise está á minha espera.
M. Wise m'attend.
Olá, Sr. Wise.
Bonsoir, M. Wise.
" Wisdom, which means wise words being spoken
" Esprit et sagesse, des mots sages à toute vitesse,
Chamo-me Robert Wise.
Je m'appelle Robert Wise.
Aimee Mann "Wise Up"
"Wise Up" by Aimee Mann
The 3 Wise Men cobrindo The Doobie Brothers.
The 3 Wise Men couvrant The Doobie Brothers.