Translate.vc / Portuguese → French / Wuntch
Wuntch translate French
56 parallel translation
Agora, sou a Subcomissária Wuntch.
C'est chef adjoint Wuntch maintenant.
A Wuntch ofereceu-se para escrever uma carta a recomendar-me, mas em vez disso atacou-me por causa de algo que aconteceu na noite anterior.
Wuntch m'a proposé d'écrire une lettre en mon nom mais à la place, elle m'a torpillé à cause de quelque chose qui est arrivé la nuit avant qu'elle ne le fasse.
A Wuntch reprovou a 90a e o capitão deles foi demitido.
Wuntch va faire échouer le nine oh et leur capitaine va se faire virer.
Sou a subcomissária Wuntch. Prazer em conhecê-lo.
Je suis l'Adjoint-Chef Wuntch.
A Wuntch está à espera que esta brigada falhe.
Wuntch attend que cette unité échoue.
A Wuntch a circundar-me como um tubarão doido por carne, a brigada a tornar-se um embaraço destruidor de carreiras, uma investigação dos Assuntos Internos a manchar a minha integridade e ainda pergunta se está tudo bem?
Wuntch... Elle tourne autour de moi tel un requin excité par la viande. Le groupe d'intervention, dans un bourbier mettant sa carrière en danger.
Porque soube que chamou a subcomissária Wuntch pelo primeiro nome. E disse-lhe que esperava que ela fosse levada por corvos.
Parce que je vous ai entendu appeler le député chef Wuntch par son prénom, et après cela, vous lui avez dit que vous espéreriez qu'elle se fasse enlever par des corbeaux.
- Acho que é um espião da Wuntch.
Je pense qu'il espionne pour le compte de Wuntch.
Reparei em algo estranho quando ele e a Wuntch se conheceram.
J'ai remarqué un truc étrange quand ils se sont vus pour la 1ère fois.
Vai deixar a minha esquadra e a brigada em paz, caso contrário, será servida ao almoço ( = lunch ).
Vous allez laisser mon commissariat et mon équipe tranquilles. Ou sinon... Tu es... de la viande Wuntch.
Estamos prontos para a reunião com a Subcomissário Wuntch.
On dirait qu'on est prêts pour notre réunion avec le chef adjoint Wuntch.
Se for eu a pedir, a Madeline Wuntch pode dizer não a tudo.
Dès lors que c'est moi qui demande, Madeline Wuntch peut dire non à tout.
Isto é uma guerra, a guerra à Wuntch.
C'est la guerre, sergent. La guerre contre Wuntch.
Olá, Subcomissário Wuntch.
Bonjour, chef adjoint Wunch.
Subcomissária Wuntch, não sabia que estaria presente.
Raymond. Chef adjoint Wuntch. Je ne m'attendais pas à vous voir.
O mais importante é que a Wuntch levou uma abada.
Plus important, on a battu Wunch.
Meu Deus! "Wuntch" lembra-me o almoço.
Oh, mon Dieu. Wuntch ressemble à lunch ( dîner )
A Wuntch derrotou-me.
Muntch m'a battu.
Primeiro, toda a gente fez a associação da Wuntch com o almoço imediatamente.
Premièrement, tout le monde a fait le rapport Wuntch-luntch instantanément.
- Segundo, a Wuntch não o derrotou.
Deuxièmement, Wunch ne vous a pas battu.
E sei que estava a mentir sobre a coisa da Wuntch e do almoço.
Et... je sais que vous mentez à propos du Wuntch-luntch.
Os duendes não vão passar fome.
"Vous avez manqué de Wuntch"
E uma garrafa de rum!
"Manqué de Wuntch" vous a pris la nuit? Croyez-moi.
A brigada foi um êxito e hoje vou ver a minha inimiga, Madeline Wuntch, a condecorar-me.
Notre unité anti-drogue est un succès, et aujourd'hui, je vais regarder mon ennemie, Madeline Wuntch, me mettre une médaille autour du cou.
"Acabou a hora de Wuntch!"
"Vous avez manqué de Wuntch"
- Isso levou a noite toda?
"Manqué de Wuntch" vous a pris la nuit?
Acabou a hora de Wuntch!
"Vous avez manqué de Wunch"
A Subcomissária Wuntch veio vê-lo. Fique, Diaz.
Je vais me donner à fond et me concentrer seulement sur la victoire, et ne pas regarder si Sophia m'a répondu ou non.
- O que fazer à Subcomissária Wuntch?
Mais je refuse de masquer mon odeur naturelle avec des produits chimiques.
Por outro lado, se eu a elogiar, ela sairá da cidade, as nuvens vão dissipar e as crianças cantarão : "A Wuntch foi-se embora".
Oh, Italien? Je vois, Pinocchio. C'est aussi un menteur, et un Italien.
Não vale a pena. Seja simpático com a Wuntch. "Seja simpático com a Wuntch"?
Parce que ces 10 dernières années, je les ai poursuivit pour discrimination.
Foi superior à Wuntch. Não completamente.
Merci d'avoir ramené mes affaires.
Quando fiquei sozinho no escritório dela, mudei-lhe o corretor ortográfico. Quando ela digitar "Wuntch", vai mudar para "Rabo".
J'ai besoin d'avancer et avoir tes affaires rendait ça difficile.
Wuntch.
Wuntch.
Obrigado, Chefe Wuntch.
Merci, Chef Wuntch.
Capitão, sei que não me compete, mas a Wuntch está aqui para o ver.
Oui, bien sûr. Capitaine, ce n'est pas mon rôle mais Madeline Wuntch est là pour vous voir.
A Wuntch derrotou-me.
Wuntch m'a battu.
Não pode deixar que a Wuntch o derrote.
Écoutez, vous ne pouvez pas laisser Wuntch vous battre.
Não sei quem a Wuntch nos vai enviar, mas não interessa. Porque somos uma família, somos fortes e juntos, podemos fazer qualquer coisa.
Je ne sais pas qui Wuntch nous envoie, mais ça n'a pas d'importance, parce qu'on est une famille, et qu'on est forts, et tous ensemble, on peut tout accomplir.
A Wuntch está aqui.
Wuntch est ici.
Se a Wuntch descobre, vai puni-lo.
Si Wuntch découvre qu'il travaille sur une affaire, elle va le punir.
A Wuntch deve estar a ouvir-nos.
Wuntch doit sûrement nous entendre en ce moment.
Nunca pensei ver o Holt do lado do Abutre e da Wuntch.
Je n'aurais jamais cru voir un jour Holt d'accord avec le Vautour et Wuntch.
A Wuntch só vai usar isto para me enterrar.
Wuntch s'en servirait pour me faire couler.
Não exagere em relação a isto, não com a Madeline Wuntch sempre a vigiar-nos.
N'emplifiez pas les choses, pas avec Madeline Wuntch qui nous surveille à chaque instants.
- Quando a promoveram.
Juste après la promotion de Wuntch.
Infelizmente, como já é um caso de relevo, a víbora da Madeline Wuntch já o tem na mira.
Malheureusement, vu l'importance que cette enquête a prise, ce putois de Madeline Wuntch et son bureau s'y intéressent.
Capitão Wuntch, prazer em vê-la.
Capitaine Wuntch. C'est bon de vous voir.
- Da Wuntch?
Wuntch?
- Não, com a Wuntch.
Non, Muntch.
A Wuntch está a tramar alguma.
- Wuntch prépare quelque chose.