Translate.vc / Portuguese → French / Xiao
Xiao translate French
223 parallel translation
# Um tal Wang Hau-yan # casou-se e esqueceu-se da mãe
Wang Xiao-ren était son nom Sitôt marié, il négligea sa mère
Xiao Si, vai falar ao gerente para evitar problemas.
Pourquoi tu ne chantes plus? Ne faites pas d'histoires!
Você está a dizer que as óperas modernas não são óperas de Beijing?
- Je ne comprends toujours pas. - Xiao Si!
Xiao Si! Vai, então!
Ce que je viens d'entendre c'est typique de la vieille société!
Tio Nang, não pensas que foi o Xiao Wei?
Oncle, tu ne la soupçonnes pas? Mais non.
Xiao Wei, toma conta dela... por favor.
Hsiao-Wei, s'il te plaît, tu t'occuperas d'elle.
Adaptação livre de "Gang Law" da autoria de Li Xiao
Librement adapté du roman "Gang Law" de Li Xiao
E... não se rale com a Xiao Yan.
Et aussi... Ne t'en fais pas pour Xiao Yan.
Já sei que levaste a tua mulher e a Yun-Yun a fazerem as pazes.
Comme ça, tu as tout arrangé? Grâce à toi, Yun-Yun et Xiao Yan vont pouvoir se réconcilier!
Agarrei a Xiao Yan à saída da escola.
Je l'ai embauchée dès que je l'ai vue!
Devias agradecer-me, Xiao Yan.
Vraiment, tu peux me remercier, Xiao Yan.
Xiao Yan, não me interpretes mal.
Tu te trompes, Xiao Yan.
Xiao Yan, aceita um conselho.
Xiao Yan, je te donne un bon conseil :
A Xiao Yan convidou-nos, somos seus convidados.
Nous, Xiao Yan nous a invités. On a le droit d'être là!
Levo a Xiao Yan e o bebé, nunca mais os vês!
Espèce de voyou! Tout est de votre faute!
Vamos levar a Xiao Yan e o bebé daqui.
Vous ne les reverrez jamais!
A Xiao Yan estava grávida, conheço a Yun-Yun há muito tempo...
Mais Xiao Yan était enceinte... Et je connais Yun-Yun depuis si longtemps...
" Morte a Deng Xiao Ping.
À mort Deng Xiaoping.
Indaguei o folclore considerando uma ou duas referências a Deng Xiao Ping.
En cherchant dans le folklore, je me suis rappelé qu'au moins 1 ou 2 fois, les messages faisaient référence à Deng Xiao Ping.
Hsiao Shao-Tze.
Xiao Shao Zi.
Irmão Hsiao.
Frère Xiao.
Irmão Hsiao, sem querer ser desagradável mas na minha área de trabalho, nós não podemos falar muito
Frère Xiao, ne le prenez pas mal, mais je ne peux pas trop parler de mon travail.
Zhao Xiao Tao.
Zhao Xiaotao.
Zhao Xiao Tao!
Zhao Xiao Tao!
Zhao Xiao Tao.
- Zhao Xiao Tao.
- Xiao...
- Xiao...
Da mesma maneira, que te esqueceste que te chamas Chan?
Tu te rappelles au moins de ton nom, Chen Xiao-qiang?
Eu não sou o Chan, Xiaowei!
Bravo la mémoire, Liang Xiao-hui!
E eu não sou Xiaowei!
Je ne m'appelle pas Liang Xiao-hui.
Chan!
Chen Xiao-qiang.
Xiaoling é a minha única preocupação.
Mon seul souci, c'est Xiao-ling.
Eu considero-o meu pai, a Xiaoling minha irmã.
Je te considère comme mon père et Xiao-ling comme ma sœur.
- Xiaoling.
- Xiao-ling.
Xiao Xiao, fica aqui.
Xiao, Xiao reste ici.
Xiao Xiao, está tudo bem.
Xiao Xiao, c'est bon.
Xiao Xiao.
Xiao Xiao.
Xiao Xiao, fica aqui.
Xia Xiao, reste ici.
Xiao Xiao, fica aqui.
Xiao Xiao, reste ici.
Esta é a Xiao Mei.
Voici Xiao-mei.
Não achas que a Xiao Mei ia gostar mais de ficar aqui?
Tu crois pas que Xiao-mei serait mieux ici aux Etats-Unis?
Isto tem algo a ver com o fazeres a Xiao Mei arrumar a casa?
Ca a quelque chose à voir avec le fait que Xiao-mei fasse des travaux domestiques?
Sabes quem te encontrou? Não!
Xiao Si.
Se não, vou rasgar.
Xiao Si!
Xiao Si!
La rivière rejoint toujours la mer!
Move para frente!
Xiao Si, va chercher M. Duan.
Sr. Cheng, se você não aguenta isso, fume outro cigarro. Xiao Si, vai chamar o Sr. Duan. O contra-revolucionário Yuan Shiqing!
En résumé, le contre-révolutionnaire Yuan Shiqing s'est opposé au Parti communiste et au peuple, a méprisé sa communauté et est coupable de crimes.
Como podes dizer tal asneira!
Xiao Si!
Ah, Xiao Wei.
Hsiao-Wei!
Eu sou Lo.
Moi, c'est Lo Xiao Hu.
A culpa não foi do Tio, deve ter sido da Xiao Yan. Não digas isso, nós mal a conhecemos.
Si c'est pas la faute d'oncle A-Di, ça doit être celle de Xiao Yan.
Eu sou Ma Xiaoling.
Ma Xiao-ling.