Translate.vc / Portuguese → French / Zeitgeist
Zeitgeist translate French
19 parallel translation
Zeitgeist, para a próxima vão dentro, você e os bichos.
La prochaine fois, je vous arrête avec vos animaux.
Sim, na revista Zeitgeist.
Avec le magazine Zeitgeist.
Dou um seminário sobre zeitgeist cultural.
Je fais un séminaire à Columbia sur la culture contemporaine.
Guiões que definam os novos tempos.
Des scénarios qui définissent le "Zeitgeist".
Se o meu sentido de cultura Zeitgeist estiver apurado...
Si mon sens culturel de cette période de l'année est exacte...
Tens acesso ao servidor Zeitgeist?
Vous avez accès au serveur Zeitgeist?
Zeitgeist Quanto mais investigamos aquilo que pensamos compreender, de onde viemos, o que pensamos que estamos a fazer, mais começamos a ver que fomos enganados.
Plus nous commençons à enquêter sur ce que nous pensons comprendre, d'où nous venons, ce que nous avons l'impression de faire, plus nous commençons à voir que l'on nous a menti.
Esta è a razão pela qual um constante e fraudulento "zeitgeist" è propagado através da religião, os mass media e o sistema de educação.
C'est la raison pour laquelle un "zeitgeist" frauduleux est continuellement produit via la religion, les médias, et le système éducatif.
E tambèm sabem, que se as pessoas descobrirem a sua verdadeira relação com a natureza, e a verdadeira dimensão do seu poder pessoal. E o Zeitgeist que nos está a ser preparado, desmoronará como um castelo de cartas.
Et ils savent aussi que si les gens prennent un jour conscience de la vérité sur leur relation avec la nature, et de la réalité de leur pouvoir personnel... l'entier "zeitgeist" fabriqué qu'ils utilisent comme leurre s'écroulera alors comme un château de cartes.
E, a palavra antes, tentamos "zeitgeist"?
Et... pour le mot avant ça, on a essayé "quintessence"?
Há um zeitgeistou qualquer...
Il y a un zeitgeist ou un espèce de...
Quando os gays te aceitam, passam a ser membro do "clube Zeitgeist".
Une fois adoptés par les homos, on devient officiellement un symbole culturel tendance.
Vejam os filmes "Zeitgeist" e "O Desenho do Futuro / Future By Design"
La traduction était tellement mauvaise que ça m'a mis dans tous mes états.
Eu contribuo para o zeitgeist.
J'ai contribué au Zeitgeist.
Tu ao menos sabes o que "zeitgeist" significa?
Sais-tu au moins ce que c'est?
ZEITGEIST
[ZEITGEIST]
ZEITGEIST :
[ ZEITGEIST :
Explora todo o zeitgeist do pátio moderno.
Sa tape en plein dans le grand Zeitgeist du moderne de cette cour.
Acontece que posso estar mais perto do Zeitgeist do que certas pessoas julgavam.
Il s'avère que je puisse être plus dans l'air du temps que certaines personnes le pensent.