English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Zola

Zola translate French

226 parallel translation
Dickens, Zola, Michelet.
Dickens, Zola, Michelet.
- e Emile Zola.
- et Emile Zola.
O meu jornal, os leitores de Zola.
Mon journal, le public de Zola.
Este Zola pôz-nos numa posição muito difícil.
Ce Zola nous a mis dans une position délicate.
Mas devo dizer que todos os outros, Clémenceau, Zola e todos eles... pensam que devias continuar a lutar, que devias recusar o perdão.
Mais Clémenceau, Zola et les autres espèrent que tu vas te battre, que tu refuseras la grâce.
És a nova França, diz Zola.
La nouvelle France, dit Zola.
Miss French, acha que Emile Zola era imoral?
Mlle French, pensez-vous... qu'Emile Zola était immoral?
Isso é um assunto a discutir com a madame Zola.
Voyez ça avec Mme Zola.
Isso tudo é antiga Provence, é o paraíso do Zola!
C'est toute l'antique Provence, | c'est le paradis de Zola!
Meritíssimo, senhoras e senhores do júri, quando era garoto, os meus heróis não eram Babe Ruth ou Lou Gehring.
Votre Honneur, messieurs les jurés... Enfant, je n'idolâtrais pas Babe Ruth ou Lou Gehrig... mais Clarence Darrow et Émile Zola.
Victor Hugo, Emile Zola.
Victor Hugo, Emile Zola...
Foi um fedelho poseur que foi publicado aos 19 anos, e julga que é o Émile Zola da Manhattan do final de século.
Un p tit con prétentieux publié à 19 ans. Il se prend pour le Zola du Manhattan prémillénaire.
Uma vez, aos 11 anos, o filme era Vida de Zola.
Quand j'avais 11 ans, ils ont projeté La vie d'Emile Zola...
No filme, Zola levanta-se em tribunal e acusa o Governo francês... de manchar a sua honra ao acusar, injustamente, um homem inocente.
Bref... Dans le film, quand Zola plaide et accuse le gouvernement... de se déshonorer en accusant à tort un innocent...
Zola não era advogado, claro, mas a forma como ele falou...
Zola n'était pas avocat, bien sûr, mais ses paroles...
Emile Zola, isto é algo que te afecta muito.
D'accord, Emile Zola. Je vois que tu y crois.
Zola?
Zola?
Lembram-se do Zola, do Ancião que desapareceu?
Vous vous rappelez Zola, le Fondateur qui a disparu?
- Diz isso ao Zola.
- Explique ça à Zola.
Também avisaste o Zola antes de algo lhe ter acontecido?
As-tu aussi mis en garde Zola avant sa mort?
Foste o último a vê-lo, tal como foste o último a ver o Zola.
Tu es le dernier à l'avoir vu et à avoir vu Zola.
- Sim, o Zola, os Anciãos...
- Zola, les Fondateurs...
O Ancião era o Zola, Leo.
Il s'agit de Zola, Léo.
A primeira foi por uma atleta chamada Zola Budd.
La première était une athlète nommée Zola Budd
Na corrida dos 3.000 metros, Zola Budd chocou contra a americana Mary Decker.
Dans la course du 3 000 mètres, Budd affrontait l'américaine Mary Decker.
O empenho de Zola na corrida ficou no sítio onde Decker caiu.
Mais elle ne parvint pas à la battre.
Zola acabou em sétimo lugar.
Zola finit septième.
L'Assommoir, de Emile Zola.
L'Assommoir par Emile Zola.
- Mary Decker, Zola Budd...
- Mary Decker, Zola Budd...
E a Zola esta mesmo aqui.
Zola est ici. D'accord?
Vou chamar a Zola.
Je vais chercher Zola.
Zola, lembra.
Zola, rappelle-toi :
Olá, eu sou a Zola.
Bonjour. Je suis Zola.
- Fácil. Zola, obrigado por arranjares isto.
Merci, Zola, pour le café.
Mas por favor dá ao Will a sua visão e á Zola a sua família.
Mais je t'en prie, rends sa famille à Zola et rends la vue à Will.
Viemos ver a Zola.
Nous sommes venus examiner Zola aujourd'hui.
A Zola não tem Malformação de Chiari, mas tem uma hidrocefalia.
Zola ne souffre pas d'une malformation de Chiari, - mais bien d'une hydrocéphalie.
Sim. Zola, esta é a Meredith.
Zola, voilà Meredith.
Meredith, esta é a Zola.
Meredith, voici Zola.
Zola, podes sorrir?
Zola, tu peux sourire pour moi?
Já peguei em muitos bebés, já tratei muitos bebés, mas olhei para a Zola e não sei o que foi.
J'ai porté beaucoup de bébés, j'ai réparé beaucoup de bébés, mais j'ai regardé Zola et je ne sais pas ce qui s'est passé.
Vai correr bem.
Zola, ça ira.
Mas a Zola não comeu por causa da cirurgia, deve ter fome.
Zola n'a pas mangé à cause de l'opération. Elle a sûrement faim.
Tu e a Zola vão ser melhores amigas, não vão?
Toi et Zola serez meilleures amies, pas vrai?
É o papá da Zola.
C'est le papa de Zola.
Mas não iria criar a Zola como a minha mãe me criou.
Mais je ne compte pas élever Zola comme ma mère m'a élevée.
Fale-me da Zola.
Et si vous me parliez de Zola?
Já lhe tinham colocado um shunt e já a tinham operado por causa da espinha bífida. Depois apercebemo-nos desta hérnia.
Zola a déjà subi une dérivation et une opération pour son spina bifida, puis on a réalisé qu'elle avait cette hernie.
Mas o dia da Zola não teve brincadeiras nem aulas de ginástica.
Il se trouve qu'aujourd'hui, Zola n'était pas en classe de gym pour bébé.
Olá, Zola.
Bonjour, Zola.
Esta é a Zola.
Voici Zola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]