English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А ты попробуй

А ты попробуй translate English

203 parallel translation
А ты попробуй заткнуть этот вот болтливый язык!
You can try shutting up this big mouth whenever you please!
- А ты попробуй!
- I'd like to see you try!
Ну да, а ты попробуй рыть скалы.
Well, you try digging a hole through rock.
- А ты попробуй.
- So try it.
А ты попробуй понять тех женщин которые в одиночку заботятся о бедных детях пока ты бегаешь каждый день к убийце.
You try understanding them poor women that has to raise their kids without a father while you're running up every cockeyed day to see the killer.
- А ты попробуй как-нибудь править миром.
Try ruling the world sometime.
Я встану в защитную позицию а ты попробуй ударить меня в лицо.
Now I've taken up my guard. I want you to try to hit my face.
- А ты попробуй!
- OK, give it a try.
А ты попробуй, улыбнись.
You might want to try smiling.
А ты попробуй меня отыщи в ней.
How do I know?
А ты попробуй.
Get those hands up!
А ты попробуй. Ну...
Give it a try, come on.
А ты попробуй на шкурке от банана!
You try a banana peel!
А ты попробуй вести себя, как вон тот парень.
It's all attitude. Be tough, like this guy here.
А ты попробуй нарядиться ангелом чтобы 40 мужиков хватало тебя за задницу... а один из которых, будущий жених, просто-напросто сблевал на тебя... Потом, в два часа ночи твоя машина ломается... И тогда мы с тобой поговорим о том, у кого же сегодня из наз худший день?
Try having 40 drunk men grabbing your ass... one groom-to-be throwing'up all over you... and then have your car break down at 2 : 00 a.m.... and then you can talk to me about havin'a bad night, okay?
А ты попробуй заплести волосы в косу.
Try putting your hair in a bun.
А ты попробуй.
Worth a little effort.
А ты попробуй.
Go on. Taste it.
Студенты, бармены, рабочие с периферии. Это просто. А ты попробуй за три месяца заставить мужчину вступить в брак.
Gas station attendants, bartenders... the occasional migrant worker... a one-shot seduction is child's play... compared to getting someone to marry you in 3 months.
А ты попробуй.
Try me.
А ты попробуй хотя бы раз!
Oh, just try it once.
- А ты попробуй.
- Try me.
А ты попробуй не платить.
You can try not paying for a change
А ты попробуй.
Try.
- А ты попробуй, Роджер.
- Come on, Roger. Give it a whirl.
А ты попробуй побыть на моем месте.
You try being me like this.
А ты попробуй.
well, you should try it someday.
А ты попробуй глобальную систему навигации и ультрафиолетовый спектрометр через таможню протащить.
Hey, you try getting a GPS locator, a Sat-Nav EchoStar and a UV spectrometer past Indonesian customs.
А ты попробуй его сделать, если человек движется!
Hey, let's see you try it at a moving person!
А ты попробуй не только говорить.
You've gotta figure out a way to mean it.
А ты попробуй найди чистую мочу в Балтиморе.
You try finding'clean piss in Baltimore.
А ты попробуй и это подать, как надо.
- Okay well great. Let's make gas look good.
- А ты попробуй как-нибудь.
You should try it sometime.
- А, ты только попробуй.
- Ah, you just try it. - Yeah.
А теперь ты попробуй.
Let's see you try.
Для загона а ты себе только и знай, что кричишь : "Попробуйте сочный красный арбуз!"
For the pen.
А если ты мне не веришь,... попробуй найти этот сундук. Ну, давай.
and if you don't believe me then try and find the pay chest...
А ты попробуй усвоить их в этот раз.
Now, please, please try to assimilate them this time.
А теперь попробуй ты.
Now you try.
А ты вот попробуй-ка растопить масло, когда десять градусов мороза!
I mean, you try getting butter to melt at 15 degrees below zero.
Ты хотел подло убить меня, а убил Эйнара, попробуй убить меня в честном бою.
You wanted to kill me basely, but killed Eynar instread, try to kill me in a fair fight.
Ты бы не был бы таким нервным, если бы тебе нечего было прятать! Попробуй поторговать чем-нибудь нормальным, а?
You wouldn't be so jumpy if you didn't have something to hide!
Ладно, попробуй сначала ты разобраться. А уж потом я, если не получится.
Maybe you should get better first. I'll do it.
А теперь ты попробуй.
Now you tty it.
А ты денег попробуй дать.
Try to give them money.
Попробуй, проживи 1 5 лет обыкновенной девочкой, а затем узнай, что ты - принцесса.
You try living for 15 years thinking you're one person and in five minutes you find out you're a princess.
О, а ты тогда попробуй мою спецантенну.
Okay.
А ты что сам не видел? Теперь ты попробуй.
What do you mean, what happened?
Попробуй другое : моей мамы бриллиантовое обручальное кольцо, и теперь его нет, всё из-за того, что я тебе верила, доверяла, а ты меня так разочаровала.
Try my mother's diamond engagement ring, and now it's gone, all because i believed in you, trusted you, and you let me down.
- Я вьiстрелю, а ты рвани стоп-кран и попробуй скрыться.
I'll shoot. You pull the emergency brake. Leave the train and run.
Теперь ты попробуй побыть официантом, а Алберт будет посетителем.
Now you try being the waiter, and Albert, be the customer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]